Discusión:WandaVision

Último comentario: hace 2 años por Miaow en el tema Revisión de contenido

Wandavisión hace un guiño a una cosmovisión, a una nueva visión de la realidad en la que la mente sintetiza la triada tiempo-espacio-realidad. Wanda es magnética-analógica, mientras que Visión es eléctrico-digital. Juntos crean el espectro electromagnético. --Joarsolo (discusión) 11:45 11 ene 2021 (UTC)Responder

Revisión de contenido editar

Luego de una disputa dada por algo que se extrajo de enwiki, se puede notar una lectura de dificil comprensión en la sección «Análisis». No sé si el resto del artículo presente las mismas fallas, pero se requiere de una profunda lectura, ya que todo el texto se tradujo de enwiki. Por otro lado tenemos la sección mencionada anteriormente, que, más que ser una sección para analizar la serie, solo se centra en curiosidades de la misma. CristopherFCV220327 quiere imponerla a todo costo ignorando WP:CURIOSIDADES.Bradford (discusión) 18:32 10 dic 2021 (UTC)Responder

La sección «Análisis» no tiene información de curiosidades, si toca las teorías de la serie, pero no afirma estas o profundiza, sino muestra un análisis echo por sitios web, por ejemplo en «Teorías y especulaciones» el primer párrafo habla de un análisis de sitios web sobre la decisión de sacar la serie semanalmente, el segundo si comienza añadiendo lo que se especulo de la serie, pero en un formato neutro y se basa mas en analiza sobre el castin de Evan Peters, y posteriormente el ultimo párrafo analiza las teorías en general. La subsección «Dolor y nostalgia» es un análisis de la trama de dolor de Wanda Maximoff. Así que la sección no es una curiosidad y no entra en el parámetro de estilo WP:CURIOSIDADES. También quiero recalcar que no estoy imponiendo nada a "todo costo", solo quiero dejar en claro lo que la sección significa. CristopherFCV220327 (discusión) 21:45 10 dic 2021 (UTC)Responder
He retirado parte del texto en el que se especulaba y discutían teorías de fanáticos. Lo demás podría estar pero la sección es ininteligible así como otros apartados añadidos también por CristopherFCV220327: por favor corrígelo porque parece una traducción automática y debiese ser retirado si no se corrige. Cuando realices traducciones revísalas, y cuando plantillen tus ediciones por ser traducciones defectuosas, por favor trata de subsanar el error a la brevedad posible antes de continuar creando y añadiendo otras traducciones, y no las abandones con la plantilla. Recuerda que la idea es que cualquier lector ocasional que consulte la página pueda comprender lo que está leyendo, y así como está esto no sería posible. Saludos. --  miaow 17:58 11 dic 2021 (UTC)Responder

Hay un uso incorrecto (probablemente por una traducción del inglés) del término "tropo". El término "trope" en inglés no se traduce al español como "tropo" sino como "tópico" (o, si se quiere usar el término griego, "topós"). Se trata de un caso de "false friend" o falso cognado. Para evitar esa imprecisión, sustituyo los usos incorrectops de "tropo" a lo largo del artículo. Saludos.

Volver a la página «WandaVision».