Do-bayti (en persa: دوبیتی‎) (literalmente "dos-coplas"), también conocido como fahlaviyat, es una antigua forma de poesía persa, similar al ruba’i pero diferente en métrica.[1]

Un do-bayti tiene cuatro líneas de once sílabas, que usualmente utilizan la métrica hazaj:

u – – – | u – – – | u – –

Las primeras dos sílabas pueden reemplazarse a veces por – u o – –.[2]

El esquema rítmico es a a a a o a a b a.

Uno de los poetas más conocidos del género fue Baba Taher de Hamadán, que escribió en el dialecto hamadaní, muy cercano al persa estándar.[3]​ Aquí un ejemplo de sus poemas :[4]

درازی دو زلفانت مرا کشت * سیاهی دو چشمانت مرا کشت
خم ابرو و مژگانت مرا کشت * به قتلم حاجت تیر و کمان نیست
siyāhī-yē do čašmān-at ma-rā košt
derāzī-yē do zolfān-at ma-rā košt
be qatl-am hājat-ē tīr ō kamān nīst
xam-ē 'abrū vo možgān-at ma-rā košt
«La negrura de tus ojos me ha matado!
el largo de tus bucles me ha matado!
no necesitas arco y flecha para destruirme
la curva de tus cejas y pestañas me ha matado!"

Referencias

editar
  1. Blum, Stephen (15 de diciembre de 1995). «DO-BAYTĪ,» (en inglés). Consultado el 18 de junio de 2019. 
  2. Mailing, Joan Mathilde. «The theory of classical Arabic metrics» (en inglés). Consultado el 18 de junio de 2019. 
  3. Browne, E.G. (1902). A Literary History of Persia, vol. 1, p. 83.
  4. Ganjoor, Baba Taher, dobeyti no. 18.