Diferencia entre revisiones de «Gascón (occitano)»

Contenido eliminado Contenido añadido
Ecemaml (discusión · contribs.)
Revertidos los cambios de 79.144.117.240 a la última edición de Boticario usando monobook-suite
Línea 20:
== Diferenciación del occitano ==
 
Las diferencias entre el gascón y los otros dialectos son muy antiguas e importantes, antes más que ahora. En el [[siglo XIV]] se le llamaba "lengua extranjera", ''lengatge estranh'' (en las Leyes de Amor, ''Leys d'Amor''). El trovador [[Raimbaut de Vaqueiras]] escribió en gascón una de las estrofas de su [[Descort]] plurilingüe al lado de una "[[provenzal]]".
 
En el nacimiento de las [[lenguas romances]], el gascón estaba mucho más cerca de las variantes lingüísticas peninsulares que lo que se puede apreciar en sus primeros escritos, literarios o no.
==
== '''ONES ONES ONES ONES ONES GASCONES'''
==
 
==
==
 
== Variedades del gascón ==
Línea 114 ⟶ 110:
== Referencias ==
{{listaref}}
Gascon tambien es utilizado como apellido
 
== Enlaces externos ==