Diferencia entre revisiones de «Sacramento»

Contenido eliminado Contenido añadido
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 200.90.255.102 a la última edición de Dorieo
Línea 10:
 
El vocablo ''sacramento'' proviene del [[latín]] ''sacramentum'', con la cual en las traducciones más tempranas del griego al latín se buscó traducir el [[idioma griego|griego]] ''mystērion'' (μυστήριον).
 
Morfológicamente, ''sacramentum'' es una derivación del verbo ''sacrare'' ('hacer santo') mediante el sufijo denominalizador ''-mentum'' (instrumental, "medio para"), esto es, ''sacramentum'' equivale gramaticalmente a 'instrumento para hacer santo'. Este vocablo se usaba a la llegada del [[cristianismo]] a [[Roma]] para designar un juramento de los soldados romanos de servicio incondicional al ejército imperial.
 
En cuanto a ''mystērion'', refiere a lo que hoy en día llamamos con la palabra 'misterio' o con 'mistico'. El griego bíblico, hace referencia a "lo que, estando fuera de la comprensión natural, puede ser conocido solo por revelación divina".
 
== Iglesia Católica ==