Diferencia entre revisiones de «Idioma catalán»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 190.120.140.30 (disc.) a la última edición de Millars
Línea 21:
Actualmente, y debido a la inmigración con lengua castellana habitual y materna, es la segunda más hablada de [[Cataluña]], en donde es superada por el [[castellano]] tanto como lengua materna, de identificación y habitual según los datos del Instituto de Estadística de Cataluña 2008.<ref>[http://www.idescat.cat/territ/BasicTerr?TC=6&V0=3&V1=3&MN=1&&V3=3311&PARENT=25&CTX=B#FROM Usos lingüísticos. Datos comparados 2003-2008. Cataluña], Instituto de Estadística de Cataluña</ref> Cada aspecto y contexto social del uso del idioma en [[Cataluña]] es estudiado por la [[Generalidad de Cataluña]] con el fin de fomentar su uso; además, esta invierte anualmente en la promoción del catalán en otros territorios.<ref>[http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/menuitem.b318de7236aed0e7a129d410b0c0e1a0/?vgnextoid=69f4f9465ff61110VgnVCM1000000b0c1e0aRCRD&vgnextchannel=69f4f9465ff61110VgnVCM1000000b0c1e0aRCRD&vgnextfmt=default Datos lingüísticos en Cataluña]</ref>
 
== Distribución geográfica ==
== son una manada de cacorros
La lengua catalana se habla en cuatro estados diferentes:
*[[Andorra]], donde es la lengua propia y único idioma oficial. Es la lengua habitual del 43,8% de la población. ''Para más información, véase el artículo [[Lenguas de Andorra]]''
*[[España]]
**[[Cataluña]], donde es la [[lengua propia]] y cooficial junto con el castellano y el [[occitano]] ([[Aranés|variante aranesa]]). Existen diversas variantes dialectales dentro del territorio.
**[[Islas Baleares]], donde es la lengua propia y cooficial junto al castellano; se hablan los dialectos [[balear]]es.
**En la mayor parte de la [[Comunidad Valenciana]], donde es la [[lengua propia]] y donde se habla la [[dialecto|variedad dialectal]] llamada oficial y genéricamente [[valenciano]]; no es uniforme en todo el territorio, ya que existen tres subdialectos con matices de diferencia. De hecho, la zona septentrional [[Comunidad Valenciana|valenciana]] y la meridional [[Cataluña|catalana]] comparten un mismo dialecto, el [[tortosí]]. En esta zona, el catalán es la lengua habitual del 40,1% de la población. Para el conjunto de la Comunidad Valenciana es la lengua habitual de un 25% de la población, aproximadamente. ''Para más información, véase el artículo [[valenciano]]''.
**En la zona oriental de [[Aragón]] ([[La Franja]]), territorio formado por las [[comarca]]s de [[La Litera]] y el [[Matarraña]], y cerca de la mitad de los municipios de la [[Ribagorza]], [[Bajo Cinca]] y [[Bajo Aragón - Caspe]]; lo tienen como lengua habitual cerca de 29.000 personas.<ref>[http://portal.aragob.es/pls/portal30/docs/FOLDER/IAEST/IAEST_0000/IAEST_06/IAEST_0606/IAEST_060602/PUBLICACION.PDF= Encuesta de usos lingüísticos en las comarcas orientales de Aragón. Año 2003.] Gobierno de Aragón - Instituto Aragonés de Estadística, [http://www6.gencat.net/llengcat/socio/docs/EULF2004.pdf Estadística de usos lingüísticos en la Franja de Aragón. Año 2004.] Generalidad de Cataluña</ref> En Aragón el catalán no es oficial, pero desde 1990 ha ganado cierto reconocimiento en la legislación autonómica{{cita requerida}}. ''Para más información, véase el artículo [[Lengua catalana en Aragón]].''
**Una pequeña [[comarca]] de la [[Región de Murcia]], conocida como [[El Carche]], donde el catalán –en este caso valenciano– es hablado por unas quinientas personas, aunque no es oficial.
*[[Francia]]
**Los antiguos territorios tributarios de los condados del [[condado del Rosellón|Rosellón]] y la [[condado de la Cerdaña|Cerdaña]] ([[Rosellón (Francia)|Rosellón]], territorio conocido también como ''Cataluña Norte'') que formaron parte de España hasta la [[Paz de los Pirineos]] ([[1659]]). Actualmente se corresponden con la casi totalidad del departamento de los [[Pirineos Orientales]]. Aquí el catalán no es oficial y ha retrocedido mucho ante el [[idioma francés|francés]]. Es la lengua habitual del 3,5% de la población.
*[[Italia]]
**La ciudad [[Italia|italiana]] de [[Alguer]] en la isla de [[Cerdeña]], donde es hablado habitualmente por un 13,9% de la población. El Estado italiano, en virtud de la "Norma en materia de tutela de las minorías lingüísticas históricas" de 1999, prevé el uso de lenguas como el catalán en la administración pública, en el sistema educativo así como la puesta en marcha de trasmisiones radiotelevisivas por parte de la [[RAI]] siempre que el estatuto de lengua sujeta a tutela sea solicitado al consejo provincial por municipios en los que lo solicite el quince por ciento de la población.<ref>[http://www.camera.it/parlam/leggi/99482l.htm Legge 15 Dicembre 1999, n. 482. ''Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche''. Gazzetta Ufficiale n. 297. 20 dicembre 1999]</ref> Anteriormente, en 1997, el Consejo Regional de Cerdeña había reconocido la igualdad en dignidad de la lengua [[idioma sardo|sarda]] con la [[idioma italiano|italiana]] en toda la isla, así como con otras lenguas de ámbito más reducido, entre las que cita al catalán, en la ciudad de Alguer.<ref>[http://web.uniud.it/cip/min_legge_sarda.htm Legge Regionale 15/10/1997, N. 26. ''Promozione e valorizzazione della cultura e della lingua della Sardegna''. <small>Art. 2.1, 2.4</small>. Consiglio Regionale della Sardegna]</ref> La ciudad, por su parte, promulga su tutela y normalización en sus estatutos de 2000.<ref>[http://www.ciutatdelalguer.it/statuto.pdf ''Estatut Comunal''. <small>Art.9</small>. Ciutat de l'Alguer], 8 agosto de 2000 (en catalán)</ref>
Una denominación que intenta englobar a toda esa área lingüística, no exenta de discusiones por el carácter ideológico que ha ido adquiriendo, es la de [[Países Catalanes]], acuñada a finales del siglo XIX y popularizada por [[Joan Fuster]] en su obra ''Nosaltres els valencians'' («Nosotros los valencianos», 1962).
 
=== Situación sociolingüística del catalán ===
La característica sociolingüística más destacada del catalán es que en todos los territorios en los que se habla se encuentra en situación de [[bilingüismo]] social: con el [[Idioma francés|francés]] en el Rosellón, con el [[Idioma italiano|italiano]] (más que con el [[sardo]]) en [[Alguer]], y con el [[idioma español|español]] en el resto de su ámbito lingüístico, incluyendo [[Andorra]],{{demostrar}} donde también se habla el español y el francés.
 
==== Cataluña ====
En [[Cataluña]] el factor más importante del bilingüismo social es la inmigración desde el resto de [[España]] en el siglo XX. Se ha calculado que, sin migraciones, la población de Cataluña hubiera pasado de unos 2 millones de personas en 1900 a 2,4 en 1980,<ref>[http://www.ced.uab.es/publicacions/PapersPDF/Text183.pdf Anna Cabré: ''Immigració i estat del benestar'']</ref> en vez de los más de 6,1 millones censados en esa fecha (y superando los 7,4 millones en 2009); es decir, la población sin migración hubiera sido solamente el 39% en 1980.
 
Actualmente, el idioma catalán es el segundo más usado habitualmente en [[Cataluña]], tras el [[idioma español|castellano]]. Según los datos del [[Instituto de Estadística de Cataluña]] (Idescat) para el año [[2008]], el catalán es la '''lengua habitual''' del 47,6% de la población de Cataluña (un 35,6% en exclusiva y un 12% también con el castellano). En términos absolutos, 2.933.300 personas tienen al catalán como idioma habitual (2.196.600 en exclusiva y 736.700 también con el castellano),<ref name="habitual">[http://www.idescat.cat/territ/BasicTerr?TC=5&V0=3&V1=3&V3=3325&V4=3326&ALLINFO=TRUE&PARENT=25&CTX=B Población según lengua habitual. Datos comparados 2003-2008. Cataluña. Año 2008], Encuesta de Usos Lingüísticos de la población (2003 y 2008), Instituto de Estadística de Cataluña</ref> frente a 3.566.700 (57,90%) que tienen al castellano. Respecto a la encuesta anterior de Idescat se observa un aumento en cifras absolutas del uso habitual del catalán (2.933.300 frente a 2.850.000 de 2003) pero un retroceso en valores relativos (47,6% frente a 50,7%). Se observa también un crecimiento, tanto en valores absolutos como relativos, de los habitantes de Cataluña que usan habitualmente tanto el castellano como el catalán (en valores absolutos se produce casi una triplicación, pasando de 265.400 a 736.700; en valores relativos, el crecimiento es del 4,7% al 12%), lo que se traduce en la disminución de las personas que utilizan habitualmente sólo el catalán.<ref name="habitual"/>
 
Los habitantes de Cataluña que tienen '''[[lengua materna]]''' al catalán son menos que aquellos que la usan de forma habitual. Según Idescat, en 2008, 2.186.000 personas (34,60%) tenían al catalán como lengua materna (frente a 3.625.500, 58,00%, que tienen al castellano). Estas cifras incluyen a 236.500 que también tienen como lengua materna al castellano. Se muestran fenómenos similares a los descritos con la lengua habitual en relación con los datos de 2003: estabilización de hablantes que tienen al catalán como lengua materna (2.177.800 en 2003 frente a los citados 2.186.000 de 2008), con retroceso en términos relativos (38,70 frente a 34,60%); aumento de los hablantes que tienen como lenguas maternas al castellano y al catalán (se pasa de 141.600 a 236.500 hablantes; aumento del 2,5 al 3% en términos relativos), con la consiguiente disminución del número de personas que consideran exclusivamente al catalán como lengua materna.<ref name="materna">[http://www.idescat.cat/territ/BasicTerr?TC=5&V0=3&V1=3&V3=3313&V4=3314&ALLINFO=TRUE&PARENT=25&CTX=B Población según lengua inicial. Datos comparados 2003-2008. Cataluña. Año 2008], Encuesta de Usos Lingüísticos de la población (2003 y 2008), Instituto de Estadística de Cataluña</ref>
 
En sentido similar, los catalanes que consideran al catalán como '''lengua de identificación''' son menos (pero no de forma tan acusada) que los que la usan de forma habitual. Según los datos de Idescat, en 2008, 2.770.500 personas (49,30%) tenían al catalán como lengua de identificación (por 3.410.300, 55,30% que lo hacían con el castellano). Estas cifras incluyen a 542.800 personas que también se identifican con el castellano. Se muestran los mismos fenómenos que los relativos a lengua habitual y materna con respecto a los datos de 2003: ligero aumento del número de hablantes que se identifican con el catalán (2.770.500 en 2003 frente a los citados 2.770.500 de 2008), con retroceso en términos relativos (49,30 frente a 46%); aumento de los hablantes que se identifican con el catalán y el castellano (se pasa de 278.600 a 542.800 hablantes; aumento del 5 al 8,8% en términos relativos), con la simétrica disminución del número de personas que identifican exclusivamente con el catalán.<ref name="materna">[http://www.idescat.cat/territ/BasicTerr?TC=5&V0=3&V1=3&V3=3319&V4=3320&ALLINFO=TRUE&PARENT=25&CTX=B Población según lengua de identificación. Datos comparados 2003-2008. Cataluña. Año 2008], Encuesta de Usos Lingüísticos de la población (2003 y 2008), Instituto de Estadística de Cataluña</ref>
 
En cuanto al conocimiento escrito, los últimos datos oficiales son de 2001. Según ellos, el 49,70% de la población catalana sabía escribir en catalán.<ref>[http://www.idescat.cat/dequavi/?TC=444&V0=15&V1=1 Conocimiento del catalán. Cataluña. Año 2001], Instituto de Estadística de Cataluña</ref>
 
{| {{tablabonita}}
|-
| colspan="5" align="center" bgcolor="#BFCFFF" | '''El catalán en Cataluña<sup>a</sup>'''
|-
| rowspan="2" | || colspan="2" align="right" | Año 2003 || colspan="2" align="right" | '''Año 2008'''
|-
| Hablantes || Porcentaje || Hablantes || Porcentaje
|-
| Lengua habitual || 2.850.300 || align="right" | 50,70% || 2.933.300 || align="right" | 47,60%
|-
| Lengua materna || 2.177.800 || align="right" | 38,70% || 2.186.000 || align="right" | 34,60%
|-
| Lengua de identificación || 2.947.400 || align="right" | 52,50% || 3.410.300 || align="right" | 55,30%
|}
<small>
:<sup>a</sup>Cifras incluyendo tanto los hablantes que consideran sólo al catalán como lengua habitual, materna o de identificación como a los que consideran de tal forma tanto al catalán como al castellano.
</small>
 
Se observa que el catalán ha avanzado como lengua habitual en términos absolutos entre 1980 y 2008, aunque de manera lenta, en vez de retroceder como en la Comunidad Valenciana o Rosellón. El retroceso en términos relativos que se ha producido en el periodo 2003-2008 se debe a la importante llegada de inmigrantes a [[Cataluña]], más de medio millón en dicho periodo, un 36% de los cuales tienen al castellano como lengua materna.<ref>[http://www.elpais.com/articulo/cataluna/catalan/pierde/peso/lengua/habitual/inmigracion/elpepiespcat/20090630elpcat_9/Tes/ El catalán pierde peso como lengua habitual por la inmigración], ''[[El País]]'', 30 de junio de 2009.</ref> Otros estudios, como ''La Segunda Generación en Barcelona: Un Estudio Longitudinal'' (marzo de 2009),<ref>[http://www.cidob.org/es/content/download/9512/96862/file/WP+2aGeneraci%C3%B3n+en+BCN.pdf La Segunda Generación en Barcelona: Un Estudio Longitudinal], de Alejandro Portes (Universidad de Princenton), Rosa Aparicio (Universidad Pontificia de Comillas) y Wiliam Haller (Universidad de Clemson)</ref> aplicado al área metropolitana de Barcelona, señalan que aproximadamente el 80% de los inmigrantes de la zona de estudio considerada prefiere utilizar el castellano,<ref>[http://www.lavanguardia.es/ciudadanos/noticias/20090629/53734565239/menos-de-uno-de-cada-cuatro-hijos-de-inmigrantes-dicen-hablar-catalan.html Menos de uno de cada cuatro hijos de inmigrantes dicen hablar catalán], ''[[La Vanguardia]]'', 29 de junio de 2009.</ref> un porcentaje superior al de los que lo hablan por su origen. Los autores creen que es así por haberse instalado los inmigrantes en barrios donde el castellano es más usual.
[[File:Àmbits de Catalunya 1995.svg|thumb|230px|Áreas funcionales de Cataluña.{{legend|#f37373|Área Metropolitana de Barcelona}}
{{legend|#73f373|Campo de Tarragona}}
{{legend|#7373f3|Comarcas Centrales}}
{{legend|#f373f3|Poniente}}
{{legend|#f3f373|Comarcas Gerundenses}}
{{legend|#73f3f3|Alto Pirineo y Arán}}
{{legend|#b3b373|Tierras del Ebro}}]]
Con respecto a la distribución territorial (datos de 2008), el uso del catalán (exclusivo, sin contar a quienes hablan también habitualmente en castellano) es predominante en las áreas funcionales de las [[Comarcas Gerundenses]] (50,9%), [[Tierras del Ebro]] (72,8%), [[Poniente (Cataluña)|Poniente]] (64,4%), [[Comarcas Centrales (Cataluña)|Comarcas Centrales]] (56,7%) y [[Alto Pirineo y Arán]] (60,1%), donde el catalán como lengua habitual (exclusiva) es usado por más del 50% de la población. Los grados menores de uso se dan en el [[Campo de Tarragona]] (33,1%) y el [[Ámbito metropolitano de Barcelona|Área Metropolitana de Barcelona]] (27,8%).<ref>[http://www.idescat.cat/pub/?id=aec&n=804&t=2008 Usos lingüísticos. Población de 15 años y más. Por identificación lingüística. Ámbitos], Encuesta de Usos Lingüísticos de la población (2008), Instituto de Estadística de Cataluña.</ref> Respecto a los datos de 2003, se observa un retroceso porcentual de los hablantes habituales exclusivos de catalán en todas las áreas, que va del 8,8% en Poniente al 16,5 del Campo de Tarragona.<ref>[http://www.idescat.cat/pub/?id=aec&n=804&t=2003 Usos lingüísticos. Población de 15 años y más. Por identificación lingüística. Ámbitos], Encuesta de Usos Lingüísticos de la población (2003), Instituto de Estadística de Cataluña.</ref>
 
La [[Generalitat de Cataluña]] ha llevado a cabo una labor de fomento y potenciación del uso del catalán como lengua prioritaria en Cataluña. Tanto el estatuto de autonomía de [[estatuto de autonomía de Cataluña de 1979|1979]] como el de [[estatuto de autonomía de Cataluña de 2006|2006]] definen al catalán como [[lengua propia]] de Cataluña. El estatuto de 2006 indica además que:<ref>[http://www.gencat.cat/generalitat/cas/estatut/titol_preliminar.htm Título preliminar del Estatuto de Autonomía de Cataluña de 2006]</ref>
{{cita|El catalán [...] es la lengua de uso normal y preferente de las Administraciones públicas y de los medios de comunicación públicos de Cataluña, y es también la lengua normalmente utilizada como vehicular y de aprendizaje en la enseñanza.|Estatuto de Autonomía de Cataluña, artículo 6.a.}}
 
==== Comunidad Valenciana ====
En la parte de la Comunidad Valenciana donde es [[lengua propia]], existe un proceso de [[sustitución lingüística]] del catalán (o valenciano) por el castellano. Este proceso se ha completado casi del todo en la ciudad de [[Alicante]]<ref> [http://www.alicante-ayto.es/docu_val/ompv/substitucio_linguistica.pdf Montoya, Brauli: ''La difusió social de la substitució lingüística a la ciutat d’Alacant: Assaig d’una cronologia''], Treballs de sociolingüística catalana 13, pp. 25-38</ref> y está muy avanzado en la de [[Valencia]], aunque aún no es importante en áreas rurales. Hasta época reciente, muchos hablantes estaban en situación próxima a la [[diglosia]], lo que significa que usaban el catalán sólo en situaciones informales, mientras que en las situaciones institucionalizadas se usaba en exclusiva el español.{{cita requerida}}
 
Además ha habido una importante inmigración desde otras partes de España, lo que ha contribuido al predominio estadístico del castellano en la comunidad.{{cita requerida}}
 
==== Baleares ====
El caso balear es parecido al de Cataluña, ya que aquí el factor principal en la expansión del castellano ha sido la inmigración, en mucha mayor medida que la [[sustitución lingüística]].<ref>[http://ibdigital.uib.es/gsdl/cgi-bin/library?e=d-11000-00---0territoris--00-1--0-10-0---0---0prompt-10---4-------0-0l--11-en-50---20-help---00-3-1-00-0011-1-0utfZz-8-10&cl=CL2.1.25&d=HASH62a903a271d09acfe20772&x=1 Bernat Joan i Marí: ''Canvi demogràfic i substitució lingüística a les illes Pitiüses''] Institut d’Estudis Eivissencs Territoris (1999), 2:103-111</ref>
 
==== Rosellón ====
En el Rosellón, como en la mayor parte de Francia, el proceso de [[sustitución lingüística]] del idioma local por el francés está muy avanzado, con el clásico patrón por el cual el idioma cambia primero en las ciudades y sólo más tarde en el campo.{{cita requerida}}
 
== Características del catalán ==