Diferencia entre revisiones de «Llibre dels feits»
Contenido eliminado Contenido añadido
Revertidos los cambios de 87.221.148.30 a la última edición de 87.221.148.30 usando monobook-suite |
Revertidos los cambios de 87.221.148.30 a la última edición de Fagairolles 34 |
||
Línea 22:
La intención didáctica y justificativa y el sentimiento religioso se reflejan a lo largo de toda la crónica. El rey, a quien le gusta aparecer como un héroe de [[epopeya]], no siempre hace historia militar y política, sino que muchas veces nos muestra los pequeños hechos de su vida y los rincones más íntimos de su personalidad.
Se utiliza un lenguaje vivo y popular (refranes, dichos y expresiones coloquiales, utilización de la primera persona del plural...) y de la lengua propia por parte de cada uno de los personajes: los distintos [[lengua romance|romance]]s (peninsulares —[[idioma catalán|catalán]], [[idioma castellano|castellano]] o [[idioma aragonés|aragonés]]— o ultrapirenaicos —[[occitano]] o [[idioma francés|francés]]—) o el [[idioma árabe|árabe]].
==Versión "de los vencidos"==
|