Diferencia entre revisiones de «Escaramuza»

Contenido eliminado Contenido añadido
he hecho un pequeño cambio porque creo que asi esta mejor
m Revertidos los cambios de 77.211.200.163 a la última edición de AVBOT
Línea 1:
Se llama '''escaramuza''' a una batalla, disputa o contienda de poca importancia entre las avanzadillas de los [[ejército]]s.
 
Más concretamente se llama así a un género de pelea entre los [[jinete]]s o [[soldado]]s a caballo que van picando de rodeo, acometiendo a veces y a veces huyendo con su gran ligereza.
== Va por ti Juanpe ==
Juanpe yo te quiero un monton y te e cogido muxo cariño aber si te enteras que ya lo pone hasta en la wikipedia jaja...
 
Si la acción se verifica entre tropas ligeras, sin que ninguno de los dos partidos o ejércitos se comprometa mucho, sino que más bien intenten ambos tantearse las fuerzas, y procuran uno y otro cortarse y envolverse se llama '''escaramuza''', cualesquiera que sean las armas utilizadas o de [[infantería]] o de [[caballería]].
Te QuieRoOoOoOooOoOoOo Mucho
 
''..se atendió solamente á la defensa del cuartel que tuvo siempre a la vista el ejército de los amotinados y fue algunas veces combatido con ligeras escaramuzas en que andaba mezclado el huir y el acometer'' ([[Solís]]).{{citarequerida}}
Futuro marido Te Amo LL'
 
''Y por nuestra parte se les daba á los alemanes tantas armas de noche y escaramuzas de día, que nunca tenían comida segura ni sueño reposado'' ([[Luis de Ávila|Ávila y Zúñiga]]).{{citarequerida}}
 
== Origen de la palabra ==
*Del [[idioma arábigo]] (conforme afirma el escrito español [[Sebastián de Covarrubias]]).
*Hay quienes remontándose a tiempos más antiguos la hacen venir del término [[Idioma griego|griego]] ''"scarthmas"''.
*[[Gobelin]] la trae de la expresión [[Idioma alemán|alemana]] ''"scharmusel"''.
*La opinión generalizada respecto al término, sostiene que los idiomas [[Idioma español|español]] y [[idioma francés|francés]] la tomaron de la voz [[idioma italiano|italiana]] ''"scaramuccia"''.
 
== A que se aplica la palabra escaramuzar ==
*Aplicada al combate de escasa importancia sostenido entre pequeñas fracciones de los ejércitos beligerantes
*Muy propio entre las tropas avanzadas que en uno y otro ejército desempeñan:
**Los servicios de reconocimiento
**Los servicios de exploración
== Siglo XVI ==
Usaron mucho la palabra '''escaramuza''' los escritores clásicos españoles del [[siglo XVI]] que solían acompañarla de los siguientes adjetivos:
*Trabada
*Caliente
*Furiosa
*Ligera
*Seria
*Gruesa
y hacer empleo de ella en ciertas expresiones gráficas:
*Cebar con escaramuzas
*Vencer
*Salir
*Saltar a la escaramuza
 
Pero el escaramuzar expresaba:
*La idea de combate
*Pero también a las maniobras, evoluciones y ejércicios con que las tropas simulaban la práctica de los ejercicios de guerra.
=== Texto de Coloma ===
El escaramuzar era muy frecuente en aquellas encarnizadas guerras y quizás más propio entre los franceses que tenían por aquel género de combate extrema devoción conforme se deduce del siguiente texto de [[Coloma]]:''Los dos primeros días hubo escaramuzas á que no se permitió salir nuestra gente; sólo hubo entre los franceses á quien es imposible quitar el salir á escaramuzas''.{{citarequerida}}
 
== A quién corresponde escaramuzar ==
*En época antigua a tropas de caballería
*A finales del siglo XIX:
**Se aplicaba á combates sostenidos por tropas de infantería.
**caballería
**Siempre que fuera objeto del empeño contra el enemigo, operaba como sinónimo de:
***Aguerrir
***Tantear
***Desorientar
***Molestar
***Inquietar
***Reconocer
 
== De que no es sinónimo escaramuzar ==
 
Sin embargo conviene tener en cuenta que '''escaramuzar''' no es sinónimo de:
*Descubrir
*Batir
*Explorar
 
== Referencias ==
*''Diccionario enciclopédico Hispano-Americano'',1887-90,Barcelona, Montaner i Simons Editores.
 
{{EL}}
 
[[Categoría:Terminología militar]]