Diferencia entre revisiones de «Modo subjuntivo alemán»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
m Revertidos los cambios de 141.30.144.197 a la última edición de 201.103.60.104 |
||
Línea 120:
No existe en alemán concordancia de los tiempos gramaticales como en español. La elección del tiempo varía según la simultaneidad, anterioridad o posterioridad del contenido de la [[oración subordinada]] en relación al de la [[oración principal]].
{| class="wikitable"
| || ''Sie erklärte mir, sie '''habe''' lange am Bahnhof '''gewartet''', es '''sei''' aber niemand '''gekommen'''; der nächste Zug '''komme''' erst um 14 Uhr; sie '''werde''' bis dahin '''einkaufen gehen''' und dann wieder zum Bahnhof '''
|}
|