Diferencia entre revisiones de «Coplas por la muerte de su padre»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 81.44.225.154 a la última edición de 200.121.42.49
Línea 32:
== Influencia ==
 
En los siglos XV y XVI las ''Coplas de Jorge Manrique'' gozaron de gran éxito. Las ''Coplas'' fueron traducidas a todas las lenguas cultas, e incluso conocieron el honor de una versión a la lengua culta de la época, el latílatín, PENEPENEPENEPENEPENEy fueron glosadas además por numerosos autores, muchos de ellos poetas de mérito: el monje cartujo [[Rodrigo de Valdepeñas]], [[Alonso de Cervantes]], [[Luis Pérez]], [[Jorge de Montemayor]], [[Diego Barahona]], [[Francisco de Guzmán]], [[Luis de Aranda]], [[García Ruiz de Castro]], [[Gregorio Silvestre]], [[Gonzalo de Figueroa]] y otros muchos.
 
Los siglos posteriores mantuvieron su interés por la obra. La estrofa manriqueña (el pie quebrado), no solo fue admirada, sino ensayada por los románticos, como [[Zorrilla]] y [[Espronceda]], y por los modernistas, como [[Rubén Darío]] y [[Amado Nervo]]. Y, en el siglo XX, [[Antonio Machado]] la definió como «palabra en el tiempo» y calificó a Manrique de poeta castellano más admirable. Por su parte, en los años 1960, [[Paco Ibáñez]] hizo una versión musical del poema, interpretando el ritmo que impone el pie quebrado de forma memorable.