Diferencia entre revisiones de «Mermaid Melody: Pichi Pichi Pitch»

Contenido eliminado Contenido añadido
Deshecha la edición 30860429 de 83.32.160.59 (disc.)
Deshecha la edición 30860405 de 83.32.160.59 (disc.)
Línea 35:
El manga fue publicado originalmente en la publicación mensual "antología del manga shojo Nakayoshi". Hay 32 capítulos publicados (incluidos dos especiales) compilados en siete volúmenes. Pichi Pichi Pitch está basado en el cuento de "[[La sirenita]]" de [[Hans Christian Andersen]] que trata sobre una [[sirena]] que se enamora de un humano y que se transforma en humana para conquistar su corazón.
 
Este anime esta publicado para niñas y niños de entre 3 a 14 añosaunqueaños noy fueha sido muy popular y muy vista en todo el mundo.
 
El anime fue producido por [[TV Aichi]]. La primera temporada, compuesta por 52 episodios, se emitió en [[TV Tokyo Network]] desde el 5 de abril de 2003 hasta el 27 de marzo de 2004. La segunda temporada, titulada [[Mermaid Melody: Pichi Pichi Pitch Pure]], está formada por 39 episodios y fue emitida desde el 3 de abril hasta el 25 de diciembre de 2004.
Línea 130:
| Voces adicionales || -- || [http://www.eldoblaje.com/datos/FichaActorDoblaje.asp?id=24168 Sergio García] <br> [http://www.eldoblaje.com/datos/FichaActorDoblaje.asp?id=9288 Álvaro Reina]
|}
 
== Canciones ==
 
=== Lista de openings ===
 
* La puerta al paraíso (Español)
: Cantante de doblaje: [http://www.eldoblaje.com/datos/FichaActorDoblaje.asp?id=52907 Araceli Lavado]
 
* {{nihongo|Taiyou no Rakuen ~Promised Land~|太陽の楽園 ~Promised Land~|extra=traducido como "Paraíso radiante ~La Tierra Prometida~"}}
: Intérprete: Miyuki Kanbe
 
* Rainbow Notes (Traducido como "Notas del arco iris")
: Intérprete: Miyuki Kanbe
 
=== Lista de endings ===
 
* Cofre del tesoro (Español)
: Cantante de doblaje: [http://www.eldoblaje.com/datos/FichaActorDoblaje.asp?id=52907 Araceli Lavado]
 
* {{nihongo|Daiji na Takarabako|大事な宝箱|extra=traducido como "Mi querido cofre del tesoro"}}
: Intérprete: Asumi Nakata
 
* {{nihongo|Sekai de Ichiban Hayaku Asa ga kuru Basho|世界で一番早く朝が来る場所|extra=traducido como "El lugar donde primero amanece"}}
: Intérpretes: Asumi Nakata, Hitomi Terakado y Mayumi Asano.
 
=== Canciones de las sirenas ===
 
# ''Legend of Mermaid'' (Traducido como "Leyenda de la Sirena") - Luchia, Hanon, Rina, Karen, Noel, Coco y Sara
# ''Splash Dream'' (Traducido como "Sueño de Salpicaduras") - Luchia
# ''Ever Blue'' (Traducido como "Siempre Azul") - Hanon
# ''Star Jewel'' (Traducido como "Joya Estelar") - Rina
# {{nihongo|''Koi wa nandarou''|恋はなんだろう|extra=traducido como "¿Qué es el Amor?"}} - Luchia
# ''Super Love Songs'' (Traducido como "Súper Canciones de Amor") - Luchia, Hanon y Rina
# {{nihongo|''Aurora no Kaze ni Notte''|オーロラの風に乗って|extra=traducido como "Montando en el Viento de la Aurora"}} - Karen
# ''Return to the sea'' (Traducido como "Regreso al Mar") - Sara
# ''Kizuna'' (Traducido como "Lazos") - Luchia, Hanon y Rina
# {{nihongo|''Kodou ~Perfect Harmony~''|KODOU~パーフェクト・ハーモニー~|extra=traducido como "Latidos ~Armonía Perfecta~"}} - Luchia, Hanon, Rina, Karen, Noel, Coco y Sara
# {{nihongo|''Kuro no Kyousoukyoku ~concerto~''|黒の協奏曲~concerto~|extra=traducido como "Concierto de Oscuridad ~concierto~"}} - Hermanas Belleza Negra
# ''Mother symphony'' (Traducido como Sinfonia Maternal''母親交響曲) Luchia, Hanon y Rina
# ''Mizuiro no senritsu'' (Traducido como Melodia Aguamarina 旋律アクアマリン)Hanon
# ''Piece of love'' (Traducido como Pedacito de Amor 愛のピース) Rina
 
== Referencias ==
{{listaref}}
 
== Enlaces externos ==