Diferencia entre revisiones de «Friedrich Nietzsche»

Contenido eliminado Contenido añadido
Deshecha la edición 31380368 de 91.117.84.100 (disc.)
Línea 156:
 
==== Traducción de ''Übermensch'' ====
Normalmente se traduce como «superhombre»; sin embargo esta traducción es errónea ya que el prefijo alemán ''über'' significa «superior» como adjetivo, o «sobre» (como el ''over'' inglés). Además ''Mensch'' significa «humano», «persona», esto es, «hombre» en términos de especie, y no de sexo. En castellano puede dar lugar a equívocos si se lo lee con mala intención. Por lo tanto, la traducción más correcta al castellano sería «suprahumano» o <<transhumano>>, pero en el uso mas convencional sería «suprahombre», o bien, «ultrahombre», tal como el filósofo [[Vattimo]] lo ha sugerido.
 
Siempre debe recordarse que el concepto se contrapone al de «último hombre», que representa el último paso de superación del hombre moral y septentrional, y la etapa final del nihilismo. Es en este sentido en que debe entenderse al super-hombre como uno de los objetivos nietzscheanos, y no como una «calidad» a la que se pueda acceder, o una «categoría» que se pueda obtener.