Diferencia entre revisiones de «Conde de Saint Germain»
Contenido eliminado Contenido añadido
Revertidos los cambios de 190.44.76.247 a la última edición de |
|||
Línea 7:
Sus obras literarias se han convertido en la actualidad en Best Sellers internacionales.
También ha escrito
Sus obras
Línea 17:
Un detalle interesante es que sus obras fueron popularmente conocidas a fines del siglo XX y a inicios del siglo XXI, es decir, 2 siglos después de su partida en el siglo XVIII.
Una serie de libros
Luego en la década del 80 fue traducido al habla hispana por Conny
En la década de los 50 y a inicios de la década del 60, otra serie de libros intituladas “Diario del
Las obras del “Diario del puente hacia la Libertad” fueron popularizadas originalmente en Inglés, y luego fueron traducidas e impulsadas al español por Jorge Carrizo, de Panamá.
== Su vida ==
Línea 35 ⟶ 36:
Por esto fue conocido en varias épocas y en distintos lugares pero con el mismo aspecto como Marqués de Montferrat, Marqués de Aymar, Conde de Belmar, de Soltikov, de Wendome, de Monte Cristo y de Saint Germain, Caballero de Schoening, Monsieur Surmont, Zanonni y Príncipe Rackoczy. Así por ejemplo tenemos que:
*En [[Países Bajos|Holanda]] se dio a conocer como el Conde de Surmont.
* Reaparece más tarde en [[Tournai]], [[Bélgica]], adoptando la identidad de Marqués de Montferrat.
* En 1768 se le sitúa en [[Rusia]], en una conferencia junto a [[Catalina II de Rusia|Catalina la Grande]]. Allí fue nombrado consejero del Conde Alexēi Orlov, jefe de las fuerzas imperiales rusas. Y más tarde fue declarado oficial del ejército ruso, haciéndose llamar General Welldone.
* Años más tarde ([[1774]]) se lo sitúa en [[Núremberg]], intentando obtener fondos de [[Carlos Alejandro]], [[margrave]] de [[Brandeburgo]], nuevamente con la intención de instalar otro laboratorio. Allí se presenta como el príncipe [[Rakoczy]], pero lo
* Se presenta en [[Leipzig]] ante el príncipe [[Federico Augusto de Brunswick]] como [[Francmasón]] de cuarto grado.
|