Diferencia entre revisiones de «Idioma español»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
|||
Línea 2:
{{otros usos|español}}
{{Ficha de idioma
|nombre=
|color=lawngreen
|países=
Línea 12:
[[Colombia]],<ref>Artículo 10.º de la [http://www.cna.gov.co/cont/documentos/legislacion/constitucion.pdf ''Constitución política de Colombia'' (1991)]: «El castellano es el idioma oficial de Colombia. Las lenguas y dialectos de los grupos étnicos son también oficiales en sus territorios. La enseñanza que se imparta en las comunidades con tradiciones lingüísticas propias será bilingüe».</ref><br />
[[Costa Rica]],<ref>[http://www.visitcostarica.com/ict/paginas/informacion.asp VisitCostaRica.com] (idioma oficial de Costa Rica).</ref><br />
[[Cuba]],<ref>[http://www.cuba.cu/gobierno/cuba.htm ''Constitución de la República de Cuba''], artículo 2.º: «El nombre del Estado cubano es República de Cuba, el idioma oficial es el
[[Ecuador]],<br />
[[El Salvador]],<br />
Línea 57:
** En [[Filipinas]] fue oficial hasta 1973 ; en la actualidad la constitución promueve su promoción de forma voluntaria.<ref>[http://www.chanrobles.com/article14language.htm Artículo 14 de la Constitución de Filipinas] ([[idioma inglés|inglés]])</ref>
* '''Organismos [[África|africanos]] (1)''':<br />[[Unión Africana]]<ref> {{cita web|url=http://www.africa-union.org/root/au/Documents/Treaties/Text/Protocol%20on%20Amendments%20to%20the%20Constitutive%20Act.pdf|título=Protocol on amendments to the constitutive act of the African Union|idioma=inglés}}, donde se añade el
* '''Organismos [[América|americanos]] (6)''':<br />[[Organización de Estados Americanos|OEA]]*****<br />[[Alianza Bolivariana para las Américas|ALBA]]*****<br />[[MERCOSUR]]*****<br />[[Comunidad Andina|CAN]]*****<br />[[UNASUR]]*****<br />[[Tratado de Libre Comercio de América del Norte|TLCAN]]*****:<br />[[Sistema de la Integración Centroamericana|SICA]]*****<br />[[ALADI]]*****
* '''Organismos [[Europa|europeos]] (3)''':<br />[[Unión Europea]] (UE)*****<br />[[Europol]]*****<br />[[Unión Europea Occidental]]*****
Línea 66:
<nowiki>**</nowiki> Primer idioma oficial de la ciudad.<br />
<nowiki>***</nowiki> Segundo idioma oficial de la ciudad.<br />
<nowiki>****</nowiki> México no tiene formalmente [[lengua oficial]]. El
<nowiki>*****</nowiki> Idioma cooficial del organismo.
</small>
[[Anexo:Países donde el
|agencia=[[Real Academia Española]] y [[Asociación de Academias de la Lengua Española]]
|iso1=es
Línea 78:
|mapa=
}}
El '''español''' o '''castellano''' es una [[lengua romance]] del [[Grupo Ibero-Romance|grupo ibérico]]. Es uno de los [[Organización de las Naciones Unidas#Idiomas oficiales|seis idiomas oficiales]] de la [[Organización de las Naciones Unidas|ONU]]<ref>[http://www.un.org/spanish/aboutun/charter/index.htm Carta de las Naciones Unidas] Artículo 111: ''"La presente Carta, cuyos textos en chino, francés, ruso, inglés y
Es también idioma oficial en varias de las principales organizaciones político-económicas internacionales ([[Unión Europea|UE]],<ref>[http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2007:306:0135:0145:ES:PDF Tratado de Lisboa] Artículo 7:
''"El presente Tratado, denominado Tratado de Lisboa, redactado en un ejemplar único, en lenguas alemana, búlgara, checa, danesa, eslovaca, eslovena,
], [http://www.opcionfinal.com/news/132/ARTICLE/5233/2008-02-19.html "Atlas de la lengua española en el mundo y Economía del español"](enlace roto), [http://es.encarta.msn.com/encnet/refpages/RefMedia.aspx?refid=1121551992&artrefid=761563403&sec=-1&pn=1 Encarta], [http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2008/noticias/noticia_08-06-17.htm Carmen Caffarel (presidenta del Instituto Cervantes)]</ref>
Por otro lado, el
El
== Etimología ==
Línea 100:
Como muchas de las controversias relacionadas con la denominación de una lengua identificable con un determinado territorio (''español'' con España, y ''castellano'' con Castilla), o que lleva aparejada una ideología o un pasado histórico que provoca rechazo, o que implica una lucha en favor de una denominación única para facilitar su identificación internacional y la localización de las producciones en dicha lengua (por ejemplo, en redes informáticas), la controversia es de raíz ideológica, política y económica.
Desde el punto de vista estrictamente lingüístico, no hay preferencias por una denominación u otra. La ciencia lingüística, siempre que no actúe ideológicamente, se limita a estudiar y caracterizar la complejidad de los sistemas lingüísticos interrelacionados que componen un [[diasistema]] o lengua histórica (como conjunto más o menos complejo de variedades [[Geolecto|geolectales]], [[Sociolecto|sociolectales]] y funcionales, variables a su vez en el tiempo), y, terminológicamente, a recoger los diversos usos denominativos de una lengua o familia de variedades. Para la lingüística, pues, ambos términos son válidos a la hora de designar el diasistema de la lengua histórica llamada popular y oficialmente ''castellana'' o ''española.''
En el ámbito normativo prescriptivo, según la normativa establecida por los principales organismos de política lingüística<ref>[http://www.rae.es/rae%5CNoticias.nsf/Portada4?ReadForm&menu=4 Real Academia Española<!--Título generado por Muro Bot-->]</ref> del área hispanohablante en lo relativo a la codificación del estándar idiomático (Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española), ''castellano'' y ''español'' son términos sinónimos, aunque el [[Diccionario Panhispánico de Dudas]], obra de carácter normativo actualmente vigente recomienda no obstante la denominación de «idioma español» por ser la utilizada generalmente en otros idiomas nacionales (''Spanish, espanhol, espagnol, Spanisch, Spaans, spagnolo,'' etc.).
== Historia ==
{{AP|Historia del idioma
[[Archivo:Page of Lay of the Cid.jpg|thumb|left|Una página del ''[[Cantar de mio Cid]]'', en castellano medieval]]
La historia
La lengua originaria castellana se originó en el condado medieval de [[condado de Castilla|Castilla]] (sur de [[Cantabria]] y norte de [[provincia de Burgos|Burgos]]), con [[Sustrato vasco en lenguas romances|influencias vascas]] y de los [[Pueblo visigodo|germanos visigodos]]. Los textos más antiguos que se conocen en castellano son los [[Cartularios de Valpuesta]],{{demostrar}} conservados en la iglesia de Santa María de Valpuesta (Burgos), un conjunto de textos que constituyen copias de documentos, algunos escritos en fecha tan temprana como el [[siglo X]], seguidos de las [[Glosas Emilianenses]], que datan de finales del siglo X o principios del XI, que se conservan en el [[Monasterio de Yuso]], en [[San Millán de la Cogolla]] ([[La Rioja (España)|La Rioja]]), localidad considerada centro medieval de cultura.
Línea 122:
Se estima que a mediados del siglo XVI el 80% de los españoles hablaba castellano.<ref>Irene Lozano, "Lenguas en guerra", pag.92, Espasa-Calpe, 2005</ref> En esa época ya había comenzado el [[reajuste de las sibilantes del castellano|reajuste consonántico]], que significó la reducción del sistema de [[fonema|fonémico]] al pasar de seis consonantes sibilantes a sólo una o dos según la variedad.
La [[Colonización española en América|colonización de América]], iniciada en el siglo XVI expandió el idioma
En España, la política de [[castellanización]] y consiguiente minorización del resto de lenguas vernáculas,<ref>{{cita web
Línea 133:
}}</ref> se inició en el siglo XVIII con [[Felipe V de España|Felipe V]], dentro del proceso de construcción de un [[estado nación]] centralizado y unificado. Ya en 1792 aparece con éxito un periódico privado en castellano en Cataluña, el [[Diario de Barcelona]] y en 1807 en Gerona ([[Diario de Gerona]]) y aún antes en ciudades también bilingües como Vigo o Bilbao.
El
== Distribución geográfica ==
{{VT|Distribución geográfica del idioma
El español o castellano es la lengua oficial de trece países en América, además de en [[España]] y en [[Guinea Ecuatorial]], pero se habla en los cinco continentes.
=== América ===
Línea 145:
==== América no-hispanohablante ====
{{VT|Idioma
[[Archivo:Español en EE.UU..PNG|thumb|Español en EE. UU]]
Hay una realidad lingüística singular en [[Estados Unidos]] debido al avance progresivo del bilingüismo, especialmente en ciudades cosmopolitas como [[Nueva York]], [[Los Ángeles]], [[Chicago]], [[Miami]], [[Houston]], [[San Antonio (Texas)|San Antonio]], [[Denver]], [[Baltimore]], y [[Seattle]].
En el estado de [[Nuevo México]] el
Estados Unidos es el segundo país con mayor número de hispanohablantes.<ref>[http://www.vozbcn.com/2008/10/07/4349/45-millones-hispanohablantes-usa/], Instituto Cervantes, 2008.</ref>
En muchas ciudades fronterizas, especialmente con Argentina y Uruguay, se habla una lengua mixta llamada ''[[portuñol]]''.<ref>{{cite paper|author=Lipski, John M.|title=Too close for comfort? the genesis of “portuñol/portunhol”|publisher=ed. Timothy L. Face and Carol A. Klee, 1–22. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project|date=2006|version=Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium|url=http://www.lingref.com/cpp/hls/8/paper1251.pdf}}
</ref>
El
|url=http://www.cso.gov.bz/publications/MF2000.pdf
|editorial=Central Statistical Office, Ministry of Budget Management, Belize
Línea 166:
<ref>[http://censos.ccp.ucr.ac.cr/ Belize Population and Housing Census 2000]</ref>
Se habla principalmente por los descendientes hispanos que han habitado la región desde el [[siglo XVII]]. Sin embargo, el inglés permanece como la única lengua oficial.<ref>[https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/bh.html CIA.gov] (''World Factbook'': Belize).</ref>
En la isla caribeña de [[Aruba]], lo habla gran cantidad de personas. Por el contrario, en las vecinas [[Curazao]] y [[Bonaire]], lo habla una minoría. Debido a la cercanía con Venezuela, en las tres islas se reciben medios de comunicación en
Por último, el
=== Europa ===
{{VT|Idioma
[[Archivo:Conocimiento de español en la U.E..PNG|thumb|Conocimiento del español en la [[Unión Europea|UE]]]]
Línea 177:
|título=Switzerland's Four National Languages
|editorial=all-about-switzerland.info
|fechaacceso=2007-09-19}}</ref>(donde es [[lengua materna]] del 1,7% de la población, representando la lengua minoritaria más hablada en este país por detrás de tres de las cuatro [[lengua oficial|lenguas oficiales]]). El
Casi 19 millones de europeos mayores de 15 años hablan
En [[Gibraltar]] opera la [[Gibraltar Broadcasting Corporation|GBC]] en español e [[Idioma inglés|inglés]].<ref>[http://www.gbc.gi Gibraltar Broadcasting Corporation]</ref>
Línea 184:
=== Asia ===
{{Véase también|Idioma español en Filipinas}}
El caso de [[Filipinas]], antigua colonia española, es bastante atípico ya que a diferencia de otros países hispanos, no consiguió su [[independencia]] tras sus [[revolución|movimientos revolucionarios]] del [[siglo XIX]]. Por el contrario, y debido a la intervención estadounidense, Filipinas pasó a ser colonia de los EE. UU. a partir de [[1899]]. Desde entonces, sus autoridades siguieron una política de deshispanización del país e imposición del inglés. A pesar de que en Filipinas había entre un 10%-15% de hispanohablantes{{demostrar}} (unas 900.000 personas) a principios del [[siglo XX]],y que era usada como lengua franca por el 70% de la población del pais, y de que su primera constitución (promulgada en [[1899]]) tenía establecido el
|obra=
|url=http://www.typicallyspanish.com/news/publish/article_13962.shtml
|accesdate=2007-12-04
|editorial=typicallyspanish.com
|fechaacceso=2007-12-27}}</ref><ref>{{Cita web|título=Gulfnews.com|obra=Arroyo wants Spanish language in schools|url=http://archive.gulfnews.com/articles/07/12/06/10172684.html|fechaacceso=2007-12-05}}</ref> El Gobierno de Filipinas confirmó que el
|nombre = Agencia EFE
|enlaceautor = telecinco.es
Línea 204:
|url = http://www.ntrzacatecas.com/secciones/cultura/2009/06/08/otorgan-a-presidenta-de-filipinas-premio-don-quijote-de-la-mancha/
|fechaacceso = 2009
}}</ref> que reconoce la iniciativa educativa de la [[Filipinas|República de Filipinas]] de introducir la [[lengua española]] en los planes de estudio nacionales, que amplía el área de colaboración política, institucional y económica que se desarrolla en lengua
La cadena de televisión de [[China]] [[China Central Television|CCTV]] comenzó en octubre de 2007 a emitir un canal de [[TV]] solo en
=== África ===
{{VT|Idioma
En [[Tinduf]], [[Argelia]], hay unos 200.000 refugiados [[saharaui]]s que pueden leer y escribir la lengua,<ref>[http://www.aprendemas.com/Noticias/html/N1960_F17012007.HTML El refuerzo del
Dentro del [[Marruecos]] septentrional, antiguo protectorado español que está cerca de España, aproximadamente unas 20.000 personas hablan castellano como segunda lengua.<ref>[http://www.morocco.com/culture/language/ Morocco.com], The Languages of Morocco.</ref>
Otros lugares donde el
Recientemente la ciudad [[Gabón|gabonesa]] de [[Cocobeach]] mediante un común acuerdo con [[Guinea Ecuatorial]] se hizo binacional, por lo cual se le dio estatus de oficialidad a la lengua
Además, es hablado por las comunidades [[Guinea Ecuatorial|ecuatoguineanas]] que huyeron durante la dictadura de [[Francisco Macías Nguema]], y que ahora se encuentran en países como [[Gabón]], [[Camerún]] y [[Nigeria]].<ref>[http://revista.mugak.eu/articulos/show/84 Las ecuatoguineanas en el Estado español]</ref><ref>[http://diariocultura.blogspot.com/2007/12/guinea-ecuatorial.html Diario Cultura: Guinea Ecuatorial]</ref>
=== Oceanía ===
Entre los países y territorios en [[Oceanía]], el
Además, y de acuerdo con el censo de [[2001]], hay 93.593 hispanohablantes en [[Australia]],<ref>[http://www.censusdata.abs.gov.au/ABSNavigation/prenav/ViewData?action=404&documentproductno=0&documenttype=Details&order=1&tabname=Details&areacode=0&issue=2001&producttype=Census%20Tables&javascript=true&textversion=false&navmapdisplayed=true&breadcrumb=TLPD&&collection=Census&period=2001&productlabel=Language%20Spoken%20at%20Home%20by%20Sex%20-%20Time%20Series%20Statistics%20(1991,%201996,%202001%20Census%20Years)&producttype=Census%20Tables&method=Location%20on%20Census%20Night& Australian Bureau of Statistics] Censos demográficos de [[1991]], [[1996]] y [[2001]].</ref><ref>[http://www.investaustralia.gov.au/NR/rdonlyres/A6E1617A-7D6F-412B-92BD-4EC51D7143A1/0/DigitalContent_FINALEnglish.pdf Global Opportunities Program<!-- Título generado por un bot -->]</ref> en el censo de [[2006]], se elevó a 98.001; la mayoría radicados en [[Sydney]].<ref>[http://www.censusdata.abs.gov.au/ABSNavigation/prenav/ViewData?method=Place%20of%20Usual%20Residence&subaction=-1&producttype=Census%20Tables&areacode=0&order=1&productlabel=Language%20Spoken%20at%20Home%20(full%20classification%20list)%20by%20Sex&tabname=Details&action=404&documenttype=Details&collection=Census&textversion=false&breadcrumb=TLPD&period=2006&issue=2006&javascript=true&navmapdisplayed=true&documentproductno=0& Australian Bureau of Statistics] Censo demográfico de [[2006]]</ref>
|