Diferencia entre revisiones de «Idioma chino»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
m Revertidos los cambios de 85.54.191.43 a la última edición de D6jvb |
||
Línea 1:
{{redirige aquí|Chino}}
{{referencias}}
{{Ficha de idioma|Chino|nativo= '汉语/漢語 / 中文 / ''Zhōngwén'' '
|color=tomato
|países=[[China]], [[Singapur]], [[Macao]], [[Hong Kong]], [[Malasia]], [[Indonesia]], [[Myanmar]], [[Tailandia]], [[Camboya]], [[Filipinas]], [[Taiwán]], [[Estados Unidos]] ([[Hawái]], [[California]]) y otros países
|zona=[[China]] oriental
|hablantes=885 millones
|rank=1º
|familia=[[Lenguas sino-tibetanas|Sino-tibetano]]<br/>
[[Lenguas siníticas|Sinítico]]<br/>
'''Chino'''
|oficial={{bandera2|China}}<br/>{{bandera2|Taiwán}}<br/>{{bandera2|Singapur}}<br/>{{bandera2|Naciones Unidas}}
|iso1=zh|iso2=chi, zho|iso3=zho|sil=CHN
|mapa = [[Archivo:New-Map-Sinophone World.PNG|center|300px|border]]}}
El '''chino''' ({{Zh|st=汉语|p=Hànyǔ}}) es una [[familia de lenguas]] estrechamente emparentadas, también conocida académicamente como [[lenguas siníticas|familia sinítica]]. Conforma una de las dos ramas de las [[lenguas sino-tibetanas]]. Unos 1200 millones de personas tienen como lengua nativa alguna forma del chino: sólo el [[chino mandarín|mandarín]] posee cerca de 885 millones de hablantes maternos, por encima de cualquier otro idioma del mundo.
El chino hablado es distinguido por su alto nivel de diversidad interna, aunque todas sus variedades son [[lengua tonal|tonales]] y [[lengua analítica|analíticas]]. Hay entre seis y doce principales grupos regionales del chino (dependiendo del esquema de clasificación), de los cuales el mayor es con diferencia el mandarín (850 millones de hablantes), seguido del [[idioma wu|wu]] (77 millones), el [[dialectos min|min]] (70 millones) y el [[idioma cantonés|cantonés]] (55 millones). Muchos de estos grupos son [[inteligibilidad mutua|mutuamente ininteligibles]], aunque algunos (como los dialectos xiang y mandarín suroccidental) pueden compartir términos y algún grado de inteligibilidad. El chino es clasificado como ''[[macrolengua]]'' con trece ''sublenguas'' en IS 639-3, aunque la identificación de las variedades del chino como múltiples ''lenguas'' o ''dialectos'' es un tema controvertido.
La forma estandarizada del chino hablado es el [[mandarín estándar]] (普通话, [[pinyin]]: pǔtōnghùa; 国语, [[pinyin]]: guóyǔ), basado en el dialecto de [[Pekín]]: éste es el idioma oficial de la [[República Popular de China]] y de [[Taiwán]], así como una de las cuatro lenguas oficiales de [[Singapur]]. El chino –de hecho, el mandarín estándar– es además una de las seis lenguas oficiales de la [[ONU]]. De las otras variedades, el [[cantonés estándar]] es común e influyente en las comunidades [[idioma cantonés|cantonés]]-parlantes de ultramar, y permanece como una de las lenguas oficiales de [[Hong Kong]] (junto con el [[idioma inglés|inglés]]) y de [[Macao]] (junto con el [[idioma portugués|portugués]]). El [[min del sur]], parte del [[dialectos min|grupo lingüístico min]], es ampliamente hablado en el sur de [[Fujian]], [[Taiwán]] y el [[Sureste Asiático]].
== Denominaciones ==
Además de ''zhōngwén'' existen otras denominaciones autóctonas para el idioma chino. En la República Popular China (RPC) se usa también el nombre ''hànyǔ'' (漢語 / 汉语, "lengua de los Hàn"). Por otra parte, a la forma culta normalizada de la lengua se le llama normalmente ''pǔtōnghuà'' (普通話 / 普通话, "habla común") en la RPC, mientras que en Taiwán se le conoce como ''guóyǔ'' (國語 / 国语, "lengua nacional"). Un tercer término para referirse a la lengua estándar es ''huáyǔ'' (華語 / 华语, "lengua china"), utilizado sobre todo en [[Singapur]], [[Malasia]] y otras zonas del Sureste asiático.
En español, por lo general, el término "chino" se refiere a la lengua estándar, aunque a veces se utiliza el término [[Chino mandarín|mandarín]] para referirse a ésta cuando se la quiere distinguir de las formas dialectales. Las denominaciones "mandarín" o "pǔtōnghuà" deben usarse con cautela, ya que también pueden referirse a los dialectos mutuamente inteligibles que se hablan en el norte, centro y suroeste de China.
== "Dialectos" chinos ==
[[Archivo:Map of sinitic languages-en.svg|280px|thumb|right|Distribución geografica de los dialectos chinos]]
Tradicionalmente, los chinos han llamado dialectos (方言, ''fāngyán'') a lo que es en realidad una familia de lenguas cuyas diferencias son similares a las que puede haber entre las diversas [[lenguas romances]]. En cualquier caso, conviene distinguir estos dialectos chinos de las demás lenguas de China, como el [[Idioma tibetano|tibetano]] o el [[Idioma uigur|uigur]].
Existen diferentes clasificaciones de los dialectos chinos dependiendo de cuán estricto sea el criterio de inteligibilidad mutua, lo que resulta difícil de definir. Una clasificación habitual es la siguiente:
* El '''[[Chino mandarín|mandarín]]''' (北方話 / 北方话), 885 millones de hablantes.
* El '''[[Idioma wu|wu]]''' (吳語 / 吴语), 77 millones.
* Los dialectos '''[[Dialectos min|min]]''' (閩語 / 闽语), 70 millones.
* El '''[[Idioma cantonés|cantonés]]''' o '''yuè''' (粵語 / 粤语), 55 millones.
* El '''[[Idioma jin|jin]]''' (晉語 / 晋语), 45 millones.
* El '''[[Idioma xiāng|xiāng]]''' o '''hunanés''' (湘語 / 湘语), 36 millones.
* El '''[[Idioma hakka|hakka]]''' o '''kèjiā''' (客家語 / 客家语), 34 millones.
* El '''[[Idioma gàn|gàn]]''' (贛語 / 赣语), 31 millones.
* El '''[[Idioma huī|huī]]''' (徽語 / 徽语), 3,2 millones.
* El '''[[Idioma pínghuà|pínghuà]]''' (平話 / 平话), 2 millones.
== Descripción gramatical ==
Esta sección hace referencia al chino mandarín o '''pūtōnghuà''', 普通话, ("lengua común"), el idioma oficial de la [[República Popular China]].
=== Fonología ===
La sílaba en chino distingue entre un ataque inicial consonántico obligatorio, una aproximante medial posible entre el ataque y la vocal o diptongo que hace de núcleo silábico, un núcleo silábico obligatorio y una final posible que es una nasal o una aproximante.
El inventario del chino mandarín estándar moderno viene dado por:
{|border="2" cellpadding="5" style="margin: 1em 1em 1em 0; line-height: 1.2em; border-collapse: collapse; text-align: center; font-size: 110%; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid;"
|- style="font-size: 80%;"
|
! colspan="2" | [[consonante bilabial|Bilabial]]
! colspan="2" | [[consonante labiodental|Labiodental]]
! colspan="2" | [[consonante alveolar|Alveolar]]
! colspan="2" | [[consonante retrofleja|Retrofleja]]
! colspan="2" | [[consonante alveopalatal|Alveopalatal]]
! colspan="2" | [[consonante velar|Velar]]
|-
! style="font-size: 80%; text-align: left;" | [[consonante nasal|Nasal]]
| colspan="2" | {{IPA|m}}
| colspan="2" |
| colspan="2" | {{IPA|n}}
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| colspan="2" | {{IPA|ŋ}}
|-
! style="font-size: 80%; text-align: left;" | [[consonante plosiva|Oclusiva]]
| {{IPA|p}}
| {{IPA|pʰ}}
| colspan="2" |
| {{IPA|t}}
| {{IPA|tʰ}}
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| {{IPA|k}}
| {{IPA|kʰ}}
|-
! style="font-size: 80%; text-align: left;" | [[Africada]]
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| {{IPA|ts}}
| {{IPA|tsʰ}}
| {{IPA|ʈʂ}}
| {{IPA|ʈʂʰ}}
| {{IPA|tɕ}}
| {{IPA|tɕʰ}}
| colspan="2" |
|-
! style="font-size: 80%; text-align: left;" | [[Fricativa]]
| colspan="2" |
| colspan="2" | {{IPA|f}}
| colspan="2" | {{IPA|s}}
| {{IPA|ʂ}}
| {{IPA|(ʐ)}}<sup>1</sup>
| colspan="2" | {{IPA|ɕ}}
| colspan="2" | {{IPA|x}}
|-
! style="font-size: 80%; text-align: left;" | [[Aproximante]]
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| colspan="2" | {{IPA|l}}
| colspan="2" | {{IPA|ɻ}}<sup>1</sup>
| {{IPA|j}}
| {{IPA|ɥ}}
| colspan="2" | {{IPA|w}}
|}
# {{IPA|/ɻ/}} se transcribe frecuenteente como {{IPA|[ʐ]}} (una fricativa retrofleja sonora), aunque esta diferente transcripción del fonema se debe a cierta variacion entre los hablantes, en realidad ambos alófonos deben considerarse como el mismo fonema.
=== Gramática ===
El chino tiene poca morfología, resultando en ese aspecto más simple que el inglés o el español. El chino tampoco tiene cambios ni de género ni de [[número gramatical|número]] (excepto por algunas formas de plural marginales en los [[pronombre]]s personales).
Los verbos no varían según la [[persona gramatical|persona]], el número o el [[tiempo gramatical]]. El [[aspecto gramatical|aspecto]] perfecto se marca con el clítico ''le'' pero la adjunción ese clítico y otros no supone una auténtica [[conjugación|conjugación verbal]]. Como puede verse en (1a) y (1b) el chino usualmente no marca el [[tiempo gramatical]] sobre el verbo sino dicha información está en los adverbios de tiempo ('ayer', 'hoy', 'mañana', etc). La marca de perfecto se aplica tanto al pasado (1a) como al futuro:
:(1a) ''Wŏ zuótiān xià '''le''' kè yĭhòu qù kàn diànyĭng''
: yo ayer acabar <small>PERF</small> lección ir ver película
: 'Ayer, cuando acabó la clase, fui a ver una película'
:(1b) ''Wŏ míngtiān xià '''le''' kè yĭhòu qù kàn diànyĭng''
: yo mañana acabar <small>PERF</small> lección ir ver película
: 'Mañana, cuando acabe la clase, iré a ver una película'
El chino posee además un [[verbo copulativo]] ''shi'' "ser", que no cambia de forma con el tiempo verbal, la persona o el número. Esto último constituye una importante ventaja frente a otras lenguas en su aprendizaje, ya que uno puede formular muchas expresiones siempre que conozca cierto número de palabras y maneje algunas reglas gramaticales que son realmente muy simples.
En cuanto al orden de [[constituyente sintáctico|constituyentes]] si bien predomina el orden [[SVO]], la mayoría de [[sintagma]]s colocan el núcleo en posición final. Desde el punto de vista de las [[categoría gramatical|categorías gramaticales]] destaca la existencia de coverbos y de clasificadores. Los clasificadores son obligatorios entre un [[Determinante (lingüística)|determinante]] y el nombre al que [[Teoría de la X'#Rección|rige]], y están relacionados generalmente con la forma de objeto al que se refiere el nombre o el [[campo semántico]] del nombre.
===
{{AP|Escritura china}}
[[Archivo:shodo.jpg|thumb|250px|Varios estilos de caligrafía china.]]
La escritura desarrollada en la época Shang continuó su desarrollo durante la época de la [[dinastía Zhou]]. Como consecuencia de la división política característica de esta época, los caracteres se desarrollaron en formas y estilos muy diversos, coexistiendo numerosas variantes para cada carácter. Al estilo de escritura de esta época se le conoce como ''dàzhuànshū'' (大篆書, "escritura de sello grande").
Con la reunificación de China bajo el Primer Emperador [[Qin Shi Huang]], una de las numerosas medidas de normalización afectó precisamente a la escritura. Bajo la supervisión del Primer Ministro [[Li Si]] se recopilaron listas con las formas normalizadas de los caracteres. Esta unificación del sistema de escritura dio lugar al estilo de [[caligrafía china|caligrafía]] ''xiǎozhuànshū'' (小篆書, "escritura de sello pequeño"), que utilizaba trazos más angulosos y menos circulares que los de la escritura de sello grande antigua.
Durante la [[dinastía Han]] surgirían otros estilos de caligrafía que se han conservado hasta nuestros días. El ''lìshū'' (隸書, "escritura administrativa"), el ''xíngshū'' (行書, escritura semicursiva, literalmente "andante"), y el ''cǎoshū'' (草書, escritura cursiva, literalmente "de hierba").
El último estilo caligráfico en desarrollarse fue el ''kǎishū'' (楷書, "escritura regular"), que alcanzaría su forma actual durante la [[Wei (reino)|dinastía Wei del Norte]]. Éste es el estilo principal hoy en día, el que se utiliza en periódicos y libros, así como en formatos electrónicos.
== Referencia ==
{{listaref}}
=== Bibliografía ===
=== Enlaces externos ===
{{interWiki|code=zh}}
{{wikibooks|Chino / Contenido|Curso de chino mandarín}}
{{wikcionario|Categoría:Chino|índice de entradas en chino|objeto=un}}
{{wikiquote|Proverbios chinos|Proverbios chinos}}
* [http://www.proel.org/mundo/chino.htm Historia de la lengua china: Proel]
* [http://www.chinoesfera.com/ Radio en Internet para aprender chino mandarín: Chinoesfera]
* [http://como-se-dice.com/aprender-chino/ Vocabulario básico chino con locuciones]
* [http://dic.yizhouan.com/es.php Blog de recursos y herramientas para aprender chino]
* [http://www.chino-china.com/diccionario Diccionario chino español: Chino-China]
* [http://aulex.ohui.net/zh-es/ Diccionario chino español: Aulex]
* [http://lexiquetos.ohui.net/nombres-chino/ Nombres españoles en chino simplificado: Lexiquetos]
* [http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddictbasic Diccionario Inglés-Chino, Chino-Inglés: MDBG]
== Ver también ==
*''[[La lengua china: realidad y fantasía]]''
*[[Lenguas siníticas]]
{{bueno|sv}}
{{Destacado|mk}}
{{Bueno|de}}
[[Categoría:Idioma chino| ]]
[[Categoría:Lenguas sino-tibetanas]]
[[Categoría:Sinología]]
[[an:Idioma chinés]]
Línea 113 ⟶ 193:
[[en:Chinese language]]
[[eo:Ĉina lingvaro]]
[[et:Hiina keel]]
[[eu:Txinera]]
Línea 190 ⟶ 269:
[[za:Vahgun]]
[[zh:汉语]]
[[zh-classical:漢語]]
[[zh-min-nan:Hàn-gí]]
[[zh-yue:中文]]
|