Diferencia entre revisiones de «Cassata»

Contenido eliminado Contenido añadido
Revertidos los cambios de 190.49.40.251 a la última edición de 190.134.191.71 con monobook-suite
Línea 8:
En el idioma italiano común (con señaladas diferencias respecto al calabrés o al siciliano) la palabra ''cassata'' variante en este caso de ''cazzata''- es un disfemismo (una "grosería") que se traduciría como "estupidez" (o algo muy necio).
 
En Argentina, 'Cassata' ó 'Cassatero' es un término utilizado en el programa BASTA DE TODO en Metro 95.1 para señalar la vulgaridad o lo burdo de los gustos o las costumbres de una persona o grupo social.
 
Asimismo 'Cassata friendly' es utilizado para referenciar lo anterior pero sin intenciones de menospreciar, atacar ó herir la susceptibilidad del receptor del adjetivo.