Diferencia entre revisiones de «Pueblo camba»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 200.105.221.69 a la última edición de 62.43.177.92 |
m Revertido a la revisión 22084364 hecha por Israel soliz. (TW) |
||
Línea 1:
== Etimología y contexto ==
Ramón Rocha escritor "colla", dice que es sabido que alguna de las [[lenguas bantúes]] habladas por los [[Angola|angoleños]] que fueron secuestrados para ser vendidos en [[América]] como [[esclavo]]s, la cual fue registrada en un libro publicado por el misionero [[jesuita]] Pedro Días en [[1697]] bajo el título de ''Arte da lengua de Angola,..''. En esta publicación queda registrado entre otros vocablos, la voz ''camba'' ('amigo') y su plural, ''macamba''.
En la época, Angola era una [[Imperio
En Bolivia, los esclavos africanos llegaban hasta [[Potosí]], sin embargo, lograron asentarse mayormente en los [[yungas]] bolivianos. Según la teoría expuesta por Ramón Rocha Monroy el domingo [[2 de marzo]] del [[2006]] en el suplemento ''fondo Negro'' del diario [[La Prensa]], el vocablo pudo haberse extendido como gentilicio para los yungas y, desde el punto de vista altiplánico, para el resto del oriente boliviano.
El término camba es el gentilicio de los cruceños, o sea de los españoles nacidos en esta parte de América o los criollos, hay que aclarar que cuando el camba quiere referirse al mestizo le llama en voz guaranítica '''"cunumi"''' y cuando quiere referirse al indígena nómada las regiones orientales de [[Bolivia]] le llama '''"bárbaro",''' voz heredada de la jesuitas españoles y transmitida por estos de la época Romana, en la que se llamaba bárbaro al que no era romano.▼
▲El término camba es el gentilicio de los cruceños, o sea de los españoles nacidos en esta parte de
Ahora bien, en discrepancia con la interpretación sesgada del autor Ramón Rocha, hay que decir, que Camba viene de "Cambados" pueblo de Galicia, el de las rías baixas, el de la capital mundial del Albariño. Así como, el término "colla", gentilicio del autor R.Rocha, significa en voz castellana "gente buenna", de ahí la acepción "collados". ▼
▲Ahora bien, en discrepancia con la interpretación sesgada del autor Ramón Rocha, hay que decir, que Camba viene de "Cambados" pueblo de Galicia, el de las
Teniendo en cuenta que el idioma, es una forma de concebir el mundo, es una manera de interpretar el mundo, hay que convenir que el idioma de los españoles, ejerció un efecto dominador y contundente sobre los demás idiomas, de modo que se impuso al italiano, portugués y otras lenguas europeas, así como a todas las lenguas nativas. Por ello resulta contradictorio y poco creíble que una lengua minoritaria, como la de los esclavos negros de la colonia, que por cierto, no ha sobrevivido en América, tuviese el poder de marcar un gentilicio, de una población de españoles y que estos lo consintieran pasivamente. ▼
▲Teniendo en cuenta que el idioma, es una forma de concebir el mundo, es una manera de interpretar el mundo, hay que convenir que el idioma de los españoles, ejerció un efecto dominador y contundente sobre los demás idiomas, de modo que se impuso al italiano, portugués y otras lenguas europeas, así como a todas las lenguas nativas. Por ello resulta contradictorio y poco creíble que una lengua minoritaria, como la de los esclavos negros de la colonia, que por cierto, no ha sobrevivido en
Se puede afirmar que existe una cultura genuinamente camba, autóctona de los llanos orientales tropicales de Bolivia, abarcando los actuales departamento de Santa Cruz
▲== La Cultura Camba
▲Se puede afirmar que existe una cultura genuinamente camba de los llanos orientales tropicales de Bolivia, abarcando los actuales departamento de Santa Cruz, Beni y Pando.
Esta cultura tiene sus mayores expresiones en los aspectos lingüísticos, arquitectónicos y urbanísticos, musicales y, en los últimos años, también en el campo de las artes figurativas y plásticas.
Importantes expresiones hodiernas de la cultura camba son los ritmos musicales del taquirari, chovena y carnavalito y el baile del brincao.
En las artes plásticas importantes ejemplos son los pintores [[Lorgio Vaca]] y [[Herminio Pedraza]].
Existe también una literatura camba vernácular de la cual quizás el más importante representante es [[Germán Coimbra Sainz]] y su cantor el camba Florencio.
Son innumerables las expresiones lingüísticas, obtenidas también con la modificaciones y la mezcla y con los numerosos idiomas nativos, los aspectos modales y de comportamiento, que hacen de la cultura camba un caso muy peculiar en el panorama de las culturas americanas, lamentablemente aun poca valorizado siendo más conocida la cultura indígena del occidente boliviano.
Existe también una gastronomía camba,que utiliza ingredientes locales de origen autóctono, como la yuca o mandioca, el maíz, frutas y animales silvestres.
[[Categoría:Indigenismo]]
[[Categoría:Cultura de Bolivia]]
|