Diferencia entre revisiones de «Web semántica»

Contenido eliminado Contenido añadido
Jotamar (discusión · contribs.)
Deshecha la edición 33717910 de 87.222.209.74 (disc.)
Línea 16:
La Web Semántica se ocuparía de resolver estas deficiencias. Para ello dispone de tecnologías de descripción de los contenidos, como [[Marco de Descripción de Recursos|RDF]] y [[OWL]], además de [[XML]], el lenguaje de marcas diseñado para describir los datos. Estas tecnologías se combinan para aportar descripciones explícitas de los recursos de la Web (ya sean estos catálogos, formularios, mapas u otro tipo de objeto documental). De esta forma el contenido queda desvelado, como los datos de una [[base de datos]] accesibles por Web, o las etiquetas inmersas en el documento (normalmente en [[XHTML]], o directamente en XML, y las instrucciones de visualización definidas en una [[CSS|hoja de estilos]] aparte). Esas etiquetas permiten que los [[Sistema de gestión de contenido|gestores de contenidos]] interpreten los documentos y realicen procesos inteligentes de captura y tratamiento de información.
===Barreras===
 
laEl desarrollo y difusión masivos de la web semántica tiene algunas dificultades que no ha podido superar todavía: una de ellas es tecnológica y la otra está relacionada con la falta de interés de los propietarios de las páginas web.
 
Las tecnologías para expresar la información en el formato que requiere una web semántica existen hace años. Quizás la componente más especializada sea OWL, que existe como estándar del W3C desde 2004. El componente tecnológico que falta es el que permita convertir '''de forma automática''' el abundante contenido de texto de las páginas web en marcas OWL. En 2009 la web semántica requiere que los creadores de las páginas web traduzcan "a mano" su contenido en marcas OWL, para que pueda ser interpretado por agentes semánticos. Afortunadamente muchas páginas (aunque no representen un porcentaje elevado de todas las páginas del mundo) tienen información formateada en su base de datos, y pueden realizar esta conversión de manera automática. Por ejemplo, un sitio con miles de fichas de películas, que incluyen datos como título, director, fecha de estreno, tiene estos datos prolijamente ordenados y clasificados en una base de datos, lo que les permite elaborar un traductor de "ficha de película" a OWL, que sirva para todas las fichas, sin necesidad de tener que realizar la traducción a mano para cada una.