Diferencia entre revisiones de «Flaite»

Contenido eliminado Contenido añadido
Filopontos (discusión · contribs.)
m No se trata de cómo uno crea que debe usarse el témino, sino de la realidad de su uso atendidas las referencias.
Deshecha la edición 34698543 de Filopontos (disc.)
Línea 1:
'''''Flaite''''' es un [[vulgarismo]] [[chileno]] de carácter despectivo y naturaleza [[clasismo|clasista]], usado para definir, con mayor o menor amplitud, a ciertos individuos de la [[clase baja]] de [[Chile]] mediante su vinculación, algunas veces [[prejuicio cognitivo|prejuiciosa]], a los malos hábitos, en general, y a la delincuencia, en particular.<ref>Roxana Fitch, ''Jegas de habla hispana'', Ed. BookSurge, North Charleston, 2006, p. 56</ref>
 
Por extensión, ''flaite'' se usa para designar a personas, productos culturales y actitudes que se entienden vinculadas a la estética y comportamiento propio de un sector de la clase baja, que toma en gran parte, elementos (tanto estéticos como de convivencia y civismo) de la moda denominada como "gangsta" procedente de los sectores marginales de E.E.U.U.<ref>Roxana Fitch, ''Jegas de habla hispana'', Ed. BookSurge, North Charleston, 2006, p. 56.</ref> En tal sentido, se habla de ''Cuico tirado a flaite'' para definir a aquel que siendo de [[clase alta|nivel socioeconómico alto]] toma características usuales de la conducta que se atribuye a la clase baja, principalmente vocabulario y vestimenta.<ref>Mauricio García y Pablo Madriaza, «Sentido y propósito de la violencia escolar», ''Revista de Psicología'', Universidad de Chile, Vol XIV, n°1, pp. 53. Se llama ''cuico'', en Chile, a la persona de clase alta, Roxana Fitch, ''Jegas de habla hispana'', Ed. BookSurge, North Charleston, 2006, p.251</ref>
 
Se considera que el término comparte su [[campo semántico]], en mayor o menor medida, con otras expresiones despectivas usadas en Chile, a saber: ''cuma'', ''punga'', ''rasca'', ''[[Roto (Chile)|roto]]'', ''picante''.
Línea 28:
* [[Cuba]]: ''chusma'', ''chancletero'' o ''palestino''.
* [[Ecuador]]: ''[[cholo]]''.
* [[España]]: ''chorocani'', ''manguicutre'', ''chorizopaleto'', ''jessi'' o ''jenni'' (femenino),'' gárrulo'' o ''hortero''.
* [[Estados Unidos]]: ''whitetrash'', ''redneck'' o ''tackies''.
* [[Guatemala]]: ''muko'' o ''shumo''.