Diferencia entre revisiones de «La naranja mecánica»

Contenido eliminado Contenido añadido
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 201.143.82.254 (disc.) a la última edición de 190.31.205.9
Línea 26:
'''La Naranja Mecánica''' (cuyo título original es ''A Clockwork Orange'') es una [[novela]] de [[Anthony Burgess]], publicada en [[1962]] y adaptada por [[Stanley Kubrick]] en la [[La naranja mecánica (película)|película homónima]] aparecida en [[1971]]. Se la considera parte de la tradición de las novelas [[Distopía|distópicas]] [[Gran Bretaña|británicas]], sucesora de trabajos como [[1984 (novela)|1984]] y [[Un mundo feliz]].
 
==Origen del título==
==
[[Anthony Burgess|Burgess]] mencionó que el título se deriva de una vieja expresión [[cockney]] (''As queer as a clockwork orange'', que podría traducirse como "tan raro como una naranja de relojería"), pero descubrió que otras personas encontraban nuevas interpretaciones para el título. Por ejemplo, hubo gente que creyó ver referencias a un antropoide (más precisamente a un orangután, pues la palabra ''orang'' es de origen [[Malasia|malayo]]) mecánico. Hubo rumores de que [[Anthony Burgess|Burgess]] tuvo la intención de titular su libro originalmente como ''"A Clockwork Orang"'' y que tras una [[ultracorrección]] terminó con el título con el que lo conocemos hoy. En su ensayo ''"Clockwork oranges"'', [[Anthony Burgess|Burgess]] menciona que "este título sería ideal para una historia acerca de la aplicación de los principios [[pavlov]]ianos o mecánicos a un organismo que, como una fruta, cuenta con color y dulzura". El título alude a las respuestas condicionadas del protagonista a las sensaciones de maldad, respuestas que coartan su libre albedrío.
 
Otra versión es la que menciona que, siendo el título original de la película "A Clockwork Orange" ("orange" en inglés significa "naranja"), en verdad proviene de otra palabra: "ourang", un vocablo de Malasia -donde el autor del libro, Anthony Burgess, vivió durante varios años.{{demostrar}} Esta palabra tiene otro significado y es el de "persona". De esta manera, el escritor hizo un juego de palabras y, realmente, lo que el título significa es "El hombre mecánico", aludiendo al hecho de que una máquina puede programarse para desempeñar una tarea, pero siempre al costo de quitarle otra función.{{demostrar}} Esto se relaciona en el libro con la imposibilidad de Alex para provocar daño, al costo de su incapacidad para defenderse.
 
==Nadsat==