Diferencia entre revisiones de «La naranja mecánica»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Vitamine (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 186.97.41.71 a la última edición de Diegusjaimes
Línea 27:
 
==Origen del título==
 
----
 
----
 
 
sebistas gueva
 
----
 
----
 
[[Anthony Burgess|Burgess]] mencionó que el título se deriva de una vieja expresión [[cockney]] (''As queer as a clockwork orange'', que podría traducirse como "tan raro como una naranja de relojería"), pero descubrió que otras personas encontraban nuevas interpretaciones para el título. Por ejemplo, hubo gente que creyó ver referencias a un antropoide (más precisamente a un orangután, pues la palabra ''orang'' es de origen [[Malasia|malayo]]) mecánico. Hubo rumores de que [[Anthony Burgess|Burgess]] tuvo la intención de titular su libro originalmente como ''"A Clockwork Orang"'' y que tras una [[ultracorrección]] terminó con el título con el que lo conocemos hoy. En su ensayo ''"Clockwork oranges"'', [[Anthony Burgess|Burgess]] menciona que "este título sería ideal para una historia acerca de la aplicación de los principios [[pavlov]]ianos o mecánicos a un organismo que, como una fruta, cuenta con color y dulzura". El título alude a las respuestas condicionadas del protagonista a las sensaciones de maldad, respuestas que coartan su libre albedrío.