Diferencia entre revisiones de «Hermanos Grimm»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 190.144.243.227 a la última edición de Diegusjaimes |
|||
Línea 22:
En 1803 los hermanos Grimm conocieron en la Universidad de [[Marburgo]] ([[Hesse]]) a los románticos [[Clemens Brentano]] y [[Achim von Arnim]], quienes despertaron en ellos el interés por los cuentos tradicionales. Jakob y Wilhelm empezaron a recopilar y elaborar los cuentos de la [[tradición oral]] en el entorno [[burgués]] de [[Kassel]], marcado por el carácter de los [[hugonotes]]. Fue justamente de una mujer proveniente de una familia de hugonotes que obtuvieron gran parte de las historias recogidas en su libro ''Kinder- und Hausmärchen'' ("Cuentos para la infancia y el hogar"),<ref name="The Brothers Grimm"/> dos volúmenes publicados en [[1812]] y [[1815]]. La colección fue ampliada en [[1857]] y se conoce popularmente como ''Cuentos de hadas de los hermanos Grimm''. Su extraordinaria difusión ha contribuido decisivamente a divulgar cuentos como ''"[[Blancanieves]]", "[[La Cenicienta]]", "[[Hänsel y Gretel]]" o "[[Juan sin miedo (cuento)|Juan sin miedo]]"''. Un aspecto controvertido de este éxito es que en muchos lugares su versión escrita ha desplazado casi por completo a las que seguían vivas en la tradición oral local.
Los textos se fueron adornando y
Los autores recogieron algunos cuentos [[franceses]] gracias a Dorothea Viehmann y a las familias Hassenflug y Wild (una hija de los Wild se convertiría después en la esposa de Wilhelm). Pero para escribir un libro de cuentos verdaderamente alemán, aquellos cuentos que llegaron de Francia a los países de habla alemana, como ''[[El gato con botas]]'' o ''[[Barba Azul]]'', tuvieron que eliminarse de las ediciones posteriores.
|