Diferencia entre revisiones de «Poné a Francella»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
AndreesSC7 (discusión · contribs.)
Deshecha la edición 36791762 de 190.193.23.64 (disc.)
Línea 33:
El programa se dividía en secuencias de temática diversa, en que Francella interpretaba personajes diferentes. Las secuencias y los personajes fueron:
 
*''Sambucetti'' : un contador que es acosado por su jefa ([[Florencia Peña]]).
*''Cuñados'' : secuencia en que interpretaba a un hombre casado que se convertía en el amante de su cuñada ([[Andrea Frigerio]]).
*''La nena'' : mostraba las vicisitudes de un hombre casado que se enamora de la mejor amiga ([[Julieta Prandi]]) de su hija adolescente y la amiga de([[Florencia elPeña]]).
*''Enrique, el antiguo'' : un personaje que aún creía vivir en los [[años 1970|años 70]] y que aparecía en blanco y negro.
*''No es lo que parece'' : secuencia en la que interpretaba a un hombre que se hacía pasar por [[gay]] para acercarse a una chica ([[Luciana Salazar]]).
*''Cuidado, hospital'' : un hospital donde todos están locos.
*''Ojitos azules'' : secuencia en la que interpreta a un hombre que trabaja en un local de ropa, que es acosado por un cliente gay (Gabriel Goity).
*''Día de furia'' : muestra las aventuras de un hombre, que se enoja fácilmente cuando las cosas no salen como el las planea.
*''El masajista'' : secuencia en la que interpretaba a un hombre, que es masajista y que se enamora de la mayoría de sus clientas.
*''El psicólogo'': atendía a distintas personas. Pero sus principales clientes eran un matrimonio donde el marido (Gabriel Goyti) la engañaba a su mujer (Silvina Bosco), generalmente con su secretaria), y el psicólogo lo defendía inventando excusas tontas a la mujer.
 
*También se incluyeron otras secuencias de menor duración y que no tuvieron tantos capítulos como los anteriores. Ellos fueron: ''El cajero'' (sobre el cajero automático que no funcionaba), ''Aspirina'' (dos farmaceúticos malentienden el pedido de sus clientes), ''El almacén'' (un almacenero que es asaltado siempre por el mismo ladrón, además pasaban por ese almacén personajes conocidos del momento), ''El traductor'' (un profesional que ayuda a una mujer a entender lo que en realidad quiere decir su novio cuando le habla, todas las traducciones tenían índole sexual), ''Los monjes'' (el monje Guillermo y sus compañeros en un monasterio), ''El sauna'' (amigos que se cuentan anecdotas en un sauna), ''Mujeriego en apuros'' (sobre un mujeriego que lo conocen en todos lados e inventa escusas tontas para que su mujer le crea que es un buen hombre), entre otras.