Diferencia entre revisiones de «Euskal Herria»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
|||
Línea 1:
[[Archivo:Basque Country location map.png|thumb|800px|Situación de Euskal Herria según la [[Real Academia de la Lengua Vasca]].]]
'''Euskal Herria''' (que significa ''país del euskera
El término ''Euskal Herria'' está documentado en distintas formas desde el siglo XVI, hasta la unificación de la grafía en euskera propuesta por [[Koldo Mitxelena]] en [[1968]].<ref>[libro Gran Enciclopedia Larousse 1988, ISBN 84-320-7379-2 tomo 9]</ref> Aparece en el manuscrito del alavés [[Juan Pérez de Lazarraga]] datado en 1564–1567 escrito como '''eusquel erria''' y '''eusquel erriau''' y en la traducción de la Biblia del labortano [[Joanes Leizarraga]] publicada en [[1571]] como '''heuscal herrian''' o ''' Heuscal-Herrian'''. Empieza a ser empleado en castellano fundamentalmente a partir del siglo XIX, si bien en castellano ha sido más frecuente históricamente la forma '''[[Nombres de las regiones vascas|Vasconia]]'''.<ref name=pais>[http://www.elpais.com/articulo/pais/vasco/Nombres/conceptos/elpepiautpvs/20061002elpvas_8/Tes/ «Nombres y conceptos»]. Columna de José Luis Lizundia en el diario ''[[El País (España)|El País]]'', el 2 de octubre de 2006.</ref>
|