Diferencia entre revisiones de «América Latina»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 190.105.40.106 a la última edición de Angel GN
Línea 27:
 
Los países que integran Latinoamérica comparten algunas similitudes culturales, por haber sido territorios coloniales de [[España]], [[Portugal]] y [[Francia]]. Entre ellos se observan también grandes variaciones lingüísticas, étnicas, sociales, políticas, económicas y climáticas, por lo que no se puede hablar de un bloque uniforme.
 
== Etimología ==
{|class="toccolours" style="float: right; margin-left: 1em; margin-right:1em; font-size: 90%; background:#FFEFDB; color:black; width:25em; max-width:25%;" cellspacing="5"
|style="text-align: justify;"|
<center>'''Las dos Américas''' (frag.)</center>
La raza de la América Latina,<br />
al frente tiene la sajona raza,<br />
enemiga mortal que ya amenaza<br />
su libertad destruir y su pendón.<br /><br />
::<small>[[José María Torres Caicedo]]<small>
|}
El término fue utilizado por primera vez en [[París]] en [[1856]] en una conferencia del filósofo chileno [[Francisco Bilbao]]<ref>[http://www.clarin.com/diario/2005/05/16/opinion/o-01901.htm ''América latina o Sudamérica?'', por Luiz Alberto Moniz Bandeira, Clarín, 16 de mayo de 2005]</ref> y, el mismo año, por el escritor colombiano [[José María Torres Caicedo]] en su poema ''Las dos Américas''.<ref name=autogenerated1>[http://www.filosofia.org/hem/185/18570215.htm Torres Caicedo, José María (1856). ''Las dos Américas'' (poema)]</ref>
 
El término ''América Latina'' fue apoyado por el Imperio Francés de [[Napoleón III]] durante su [[Invasión francesa de México]] como forma de incluir a [[Francia]] entre los países con influencia en América, y para excluir a los [[anglosajón|anglosajones]]. Desde su aparición, el término ha ido evolucionando para comprender un conjunto de características culturales, étnicas, políticas, sociales y económicas. [http://milenio.com/monterrey/milenio/notaanterior.asp?id=912184]
 
== Controversia ==
[[Archivo:América latina.png|thumb|left|300px|Territorios con idioma oficial latino de América.]]
El término "Latinoamérica" o "América Latina", a pesar de ser comúnmente aceptado por la población de los países a que se refiere, tiene sus detractores, en especial entre los grupos [[hispanista]]s, [[indigenismo|indigenistas]] y [[antirracismo|antirracistas]]. Los primeros por dar prioridad a la influencia española y los dos últimos por considerar que se trata de un término [[eurocentrismo|eurocentrista]] impuesto por los colonizadores, ya que jamás podrían considerarse de origen latino, ni los [[indígena]]s, ni los [[negro (persona)|afroamericanos]], decisivos cuantitativa y cualitativamente en la composición de la población. Incluso en muchos casos los indígenas no hablan idiomas europeos. Como concesión ante estas críticas, en la actualidad se utilizan otras palabras como "Hemisferio", "Hemisferio Occidental" o "las Américas", en plural. Sin embargo, también hay quien piensa que estos términos han sido inventados por los [[Estados Unidos|estadounidenses]] para apropiarse del nombre de "América" con fines hegemónicos y que, dado que el continente es uno sólo, no se debe usar la palabra en plural. También se cuestiona el uso del término "hemisferio", pues puede referirse a cualquier parte del mundo y también porque, como sucede con "hemisferio occidental", implica una disolución de la propia identidad americana. Adicionalmente, las naciones y pueblos no latinos del Caribe consideran que el término "América Latina" no los abarca, porque no hablan una lengua romance.
 
El uso mismo del nombre "América" ha sido históricamente controvertido. [[Simón Bolívar]] quiso llamar a toda la región "Colombia", en honor a [[Cristóbal Colón]].<ref name="américa latina">{{cita libro |apellidos=Covos |nombre=Jacqueline |título=América Latina |fechaacceso=4 de Octubre de 2009 |añoacceso=2009 |edición=1° |año=1995 |editorial=Acento Editorial |ubicación=España |idioma=español |isbn=8448300564 |páginas=11}}</ref> Según el parecer del [[Libertador]], Colón tenía más mérito que [[Américo Vespucio]] para dar nombre al continente. Antiguamente, se utilizaba el término "[[Indias Occidentales]]" para nombrar al continente. El [[Sudamérica|subcontinente sur]] también era llamado "América Meridional" o "América del Mediodía". En cuanto al [[Norteamérica|subcontinente norte]], la [[Nueva España]] era también conocida como la '''América Septentrional''', México se declaró [[Acta Solemne de la Declaración de Independencia de la América Septentrional|independiente]] con ese nombre durante el [[Congreso de Anáhuac]] en [[1813]].
 
El término latinoamericano también es criticado en cuanto a que, según muchos estudiosos, parece integrar de manera forzada a las colonias francesas que en poco se parecen histórica y culturalmente al resto de las regiones latinoamericanas, debido a la política de [[Napoleón III]] durante la [[intervención francesa]] en México, que según él justificaba el establecimiento de un "Imperio Latinoamericano" bajo la influencia francesa. El escritor mexicano [[Carlos Fuentes]], por su parte, acuñó la variante "[[Indo-Afro-Ibero América]]" en su libro ''Valiente Mundo Nuevo''. Sin embargo, contemporáneamente apuntar a la península Ibérica (España y Portugal) como único integrador de la población de estos países americanos excluye a la gran población de inmigrantes originarios de otros países de Europa y el mundo, como por ejemplo [[Italia]], [[Alemania]], [[Armenia]] [[China]], [[India]], [[Líbano]], etc.. Es importante recordar que una vez obtenida la independencia de España y Portugal y durante el [[siglo XIX]] nuevos grupos de inmigrantes pasaron a conformar la población de muchos de estos países y se mezclaron con los diferentes grupos existentes en las diferentes regiones de América. Además, hoy existe un gran número de inmigrantes en la población tanto de Canadá como de los Estados Unidos procedentes de otros países de América.
 
Va cobrando fuerza en ámbitos internacionales una nueva postura teórica sobre el concepto América Latina que se vincula más a aspectos [[antropología|antropológicos]] y [[sociología|sociológicos]] que al [[lingüística|lingüístico]], y parte del concepto [[horizonte cultural]].<ref name="américa latina" /> Se entiende por este último al espacio geográfico y temporal en el que prevalecen pautas culturales comunes, las cuales pueden incluir la utilización de una lengua determinada. En este sentido, los partidarios de esta postura entienden que países del Caribe, Centro y Sudamérica como Jamaica, Surinam, Barbados o Belice son parte de América Latina, ya que las pautas culturales de la población de los mismos poseen similaridades con otros países latinoamericanos, diferenciándose de las prácticas de las naciones de [[América Anglosajona]], a la que ven como otro horizonte cultural. Asimismo, la región francófona de Canadá (pese a que el francés es una lengua latina) la incluirían en la América Anglosajona, por los mismos motivos anteriormente expuestos. Entre los partidarios de esta postura encontramos a reconocidos estudiosos, como [[Miguel Rojas Mix]], [[Ricardo Méndez]], [[Pedro Cunill Grau]], [[John Cole]], [[Rodolfo Bertoncello]], [[Diego M. Ríos]] y [[Andrea Salleras]].
 
El empleo del término ''americano'' para referirse de manera exclusiva a los habitantes de los Estados Unidos se ha realizado de manera abusiva debido a que muchos estadounidenses utilizan a menudo el nombre abreviado América (en inglés, ''America'') para referirse a su país. Sin embargo, son americanos todos los que habitan el continente. Para evitar la ambigüedad se utiliza el término ''panamericano'' para referirse a algo relativo a todos los países de América.
 
{{VT|Uso de la palabra americano (a)}}
 
== Unidad latinoamericana, ''patria grande'' e integración ==