Diferencia entre revisiones de «Azul»

Contenido eliminado Contenido añadido
SuperBraulio13 (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 81.39.27.252 a la última edición de Medialuka
Línea 41:
** [[Idioma inglés|Inglés]] de Australia: la palabra para "azul" se emplea para describir una pelea o discusión.
** [[Idioma inglés|Inglés]] de Estados Unidos: para describir [[comedia]] subida u obscena: ''to work blue'' (literalmente "trabajar azul").
** En china hasta hoy en día todavía se nombra igual al azul (''hoa'') y al verde (''hao''), aunque recientemente se ha incorporado la palabra ''lǜsèmidori'' para diferenciar al verde del azul.
** [[Idioma japonés|Japonés]]: joven.
** En Estados Unidos y [[Canadá]], "azul" se emplea para describir una ley que prohíbe la venta del alcohol el domingo: ''blue law'' ("ley azul").