Diferencia entre revisiones de «Caracteres chinos»

Contenido eliminado Contenido añadido
Isha (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 189.166.203.87 a la última edición de 202.124.115.43
Línea 7:
 
==Estructura de los caracteres chinos==
El sistema de escritura chino consta de un repertorio de miles de caracteres. Aunque se pueden llegar a contar decenas de miles de caracteres si se cuentan todo tipo de formas variantes, [[arcaico|arcaicas]] o sumamente raras, la mayor parte de los diccionarios chinos actuales contienen entre 1 y 27 caracteres diferentes. OJO CON ESTOS NÚMEROS Y LAS SIGUIENTES DOS LÍNEAS, MAL REDACTADAS.
No es un mito, los caracteres son en general palabras, sino que corresponden más bien a la idea de [[morfema]]s. Cada carácter corresponde a una [[sílaba]] en el lenguaje hablado. Este hecho, el que cada carácter sea una sílaba, es probablemente el causante de la idea errónea de que el chino es una lengua monosilábica. En realidad, la mayor parte del léxico chino moderno se compone de palabras bisílabas, entendiendo como palabra una unidad léxica que se puede combinar libremente en una frase. En el chino clásico se utilizaban muchas más palabras monosilábicas pero, aun así, no se sabe de ningún estadio de la lengua en que todas las palabras hayan sido monosilábicas. De hecho, existen términos bisílabos que se escriben con dos caracteres que sólo pueden aparecer juntos, como por ejemplo ''gāngà'' (尷尬 /尴尬, "avergonzado") o ''jǔyǔ'' (齟齬 /龃龉, "altercado"). En estos casos, ni tan siquiera sería posible un análisis semántico o etimológico como unión de dos morfemas.