Diferencia entre revisiones de «Falso amigo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Con conocer otros idiomas es suficiente, no hace falta una citaDeshecha la edición 38798652 de 190.178.134.114 (disc.)
Línea 8:
Otros ejemplos típicos son: '''''exit''''', del [[Idioma inglés|inglés]], que significa '''''salida''''' y no ''éxito''; '''''subir''''', del [[idioma francés|francés]], que significa '''''sufrir, padecer''''', y no ''subir''; o '''''guardare''''', del [[Idioma italiano|italiano]], que significa '''''mirar''''', y no ''guardar''. ''Grocery'' del idioma inglés que significa '''''mercaderías''''' y no ''grosería''.
 
Muchos falsos amigos se deben a una [[etimología]] común que ha derivado en significados distintos en cada lengua. Todos los idiomas son víctimas de los falsos amigos. {{cita requerida}}
 
== Véase también ==