Diferencia entre revisiones de «Israel»

Contenido eliminado Contenido añadido
revertidos cambios por vandalismo
Línea 84:
El sustantivo procede de un pasaje del [[Tanaj]], la biblia hebrea, donde el [[patriarca]] bíblico [[Jacob]] provocó la admiración de un ángel tras vencerlo en una lucha que duró toda una noche. Éste lo bendijo y le cambió su nombre por el de ''Yisra'el'', «él lucha con Dios» ([[Génesis]], [http://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A9nesis%2032:28;&version=61; 32:28-30]).<ref>[http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=1&chapter=32&version=61#fes-RVR1995-953f '''Biblegateway''' Biblia Reina Valera de 1995] [[Genesis]], 32:28: ''"Entonces el hombre dijo: --Ya no te llamarás Jacob, sino Israel, porque has luchado con Dios y con los hombres, y has vencido."''</ref> Las tribus confederadas que se reconocían como descendientes de Jacob se llamaron a sí mismas «[[Hijos de Israel]]» o «[[israelita]]s». En cuanto a la [[arqueología]], la mención más antigua que se conoce del nombre ''Israel'' distinta a un nombre personal es un relato épico grabado en la [[estela de Merenptah]] del [[Antiguo Egipto]], que data del año [[Siglo XIII a. C.|1210&nbsp;a.&nbsp;C.]], donde es empleado como un [[gentilicio]], designando a un pueblo o grupo de gente sin asociación con un lugar geográfico concreto.<ref>{{harvnb|Barton|Bowden|2004|p=126}}. "The Merneptah Stele... is arguably the oldest evidence outside the Bible for the existence of Israel as early as the 13th century BCE."</ref>
 
Con el establecimiento del nuevo Estado judío a mediados del [[siglo XX]], se barajaron varios nombres para el mismo, como «[[Eretz Israel]]», «[[Sion (Jerusalén)|Sion]]», «[[Judea]]» y «Nueva Judea», que fueron finalmente desestimados.<ref>{{cita publicación |editorial=The Palestine Post |fecha=07-12-1947 |páginas=1 |título=Popular Opinion}}</ref> El nombre moderno que adoptó el país fue ''Medinat Yisrael'' en [[idioma hebreo|hebreo]] y ''Dawlat Isrā'īl'' en [[idioma árabe|árabe]], los dos idiomas oficiales, con el mismo significado de «Estado de Israel». El gentilicio del país en [[idioma español|español]] es ''[[israelí]]'', y su plural ''israelíes'', adoptado por su gobierno pocas semanas después de la independencia.<ref>{{cita publicación | url=http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,798687-2,00.html | editorial=[[Time (magazine)|TIME Magazine]] |fecha=31-05-1948 |título=On the Move |fechaacceso=06-08-2007}}</ref> El término ''[[israelita]]'' suele utilizarse en español en referencia a los antiguos habitantes del [[Reino de Israel]], aunque también se emplea como [[sinónimo]] de ''judío'' o ''hebreo'', e incluso de ''iscaelisraelí''.
 
== Historia ==
Línea 119:
La [[Primera Aliyá|primera gran ola de inmigración]] judía a Palestina, conocida como ''[[aliyá]]'', se inició en [[1881]], como consecuencia de las [[pogromo|persecuciones]] a que eran sometidos los judíos en Europa y las ideas de [[Moses Hess]], un sionista-socialista que abogaba por la redención del territorio considerado como la patria hebrea. Los judíos compraban tierras a las autoridades otomanas y a los terratenientes árabes, surgiendo de esta forma los primeros asentamientos agrícolas. Es en esta época cuando pueden apreciarse las primeras tensiones entre árabes y judíos.
 
El surgimiento del sionismo, fundado por [[Theodor Herzl]], dio lugar a la [[segunda Aliyá]] (1904-1914) en el curso de la cual emigraron a Israel unos 40.000 judíos. En 1909 un grupo de judíos rusos que llegaron después del fracaso de la [[Revolución rusa de 1905|revolución de 1905]], fundaron [[Degania]], el primer [[kibutz]].
 
En 1917, el Ministro de Asuntos Exteriores británico, [[Arthur James Balfour]], emitió una declaración en donde se promovía la idea del establecimiento de una patria en Palestina para el pueblo judío (la llamada ''[[Declaración Balfour]]''). En [[1920]], Palestina fue adjudicada al [[Reino Unido]] para su administración como [[Mandato Británico de Palestina|Mandato]] de la [[Sociedad de Naciones]].
Línea 228:
{{AP|Acueducto Nacional de Israel}}
[[Archivo:JordanRiver en.svg‎|thumb|200px|El río Jordán corre a lo largo de la frontera entre Israel y [[Jordania]].]]
En septiembre y octubre de 1953 Israel empezó a desviar las aguas del [[río Jordán]], produciéndose graves tensiones.<ref>Hubarc, O. (19522005):''Israël-Palestine: Un siècle de conflits''. Audibert, p.97.</ref> En 1964, Israel comenzó a hacer operativo el desvío, extrayendo agua del [[río Jordán]] para su [[Acueducto Nacional de Israel|Acueducto Nacional]]. Del 13 al 17 de enero, tiene lugar la cumbre árabe en [[El Cairo]], donde los dirigentes árabes afirman su oposición al desvío de las aguas del [[río Jordán]] por parte de Israel<ref>Ibidem, p.101</ref> Al año siguiente, los [[Estados árabes]] iniciaron la construcción del [[Plan Diversión Agua Cabecera]]. Al terminar, desviaría el agua del [[Dan Banias]] para que ni entrase a Israel ni al [[Lago Tiberíades]], sino que fluyese a un muro de contención ubicado en [[Mukhaiba]] para Jordania y Siria. También desviaría el agua del [[Hasbani]] al [[río Litani]], en [[Líbano]]. El desvío habría reducido la capacidad del transporte de agua hacia Israel en aproximadamente un 35%. A pesar del desvío, todavía en 1990 la disponibilidad de agua ''per cápita'' en Israel era de 470 metros cúbicos, mientras que en la vecina Jordania era de 260 metros cúbicos un 45% menos que en el caso israelí.<ref>Gleick H.P.(1993): ''Water and conflict'', p.101. International Security, Vol 18, No 1, Summer 1993, pp:79-112. Citado [http://www.american.edu/TED/ice/JORDAN.HTM aquí].</ref>La Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) atacaron el proyecto en Siria en marzo, mayo y agosto de 1965, perpetuando una serie prolongada de actos de violencia en la frontera que contribuyó directamente a los acontecimientos que llevaron a la guerra.<ref>Koboril, Iwao y Glantz, Michael H. (1998): ''Central Eurasian Water Crisis''. United Nations University Press. pp. 129-130.</ref>
 
En 1996, bajo el tratado de paz Israel-Jordania, Israel acordó proveer a Jordania de 50 millones de metros cúbicos de agua anualmente.