Diferencia entre revisiones de «Tango»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 186.8.74.210 (disc.) a la última edición de Diegusjaimes |
|||
Línea 50:
El [[Diccionario de la Lengua Española]] de la [[Real Academia Española|RAE]], en su edición de 1899, definía al tango como una ‘fiesta y danza de negros o de gente del pueblo, en América’ y también, como segunda acepción, ‘la música de esa danza’. Es interesante notar que el diccionario le da al término un falso origen latino: dice que proviene del latín, que es ''tangir'' [más bien sería ''tángere'', de donde proviene 'tañir'] y de ahí ''ego tango'': 'yo taño'. La edición de 1914 traía la etimología ''tangir'' y ''tángere:'' ‘tañir o tocar (un instrumento)’. Las siguientes ediciones eliminaron el error.
La edición de 1925 definía al tango como antes, aunque ya sin la etimología latina errónea, y agregaba: 'Danza de alta sociedad importada de América al principio de este siglo'. Esto evidencia que el tango había pasado de ser de clase baja a la clase alta. También se agregaron más acepciones: 'música de esta danza' y 'tambor de Honduras'. El ''creole'' que se habla en los «morenales» de la costa [[Mar Caribe|caribe]]ña de Honduras (de población mayoritariamente negra) se conservan muchas palabras originales africanas. La edición de 2001, la vigésima segunda, definió el tango como un ‘baile rioplatense, difundido
== Historia ==
|