Diferencia entre revisiones de «Yaoi»

Contenido eliminado Contenido añadido
8
Deshecha la edición 39640723 de 189.193.0.212 (disc.)
Línea 21:
Estas historias profesionales también pueden denominarse ''june'' o ''BL'' (abreviatura del inglés ''Boys' Love'' o, lo que es lo mismo, ''shōnen-ai''), puesto que en Japón el término ''yaoi'' tiene algunas connotaciones peyorativas heredadas y se refiere más a las obras derivativas del ''[[doujinshi]]'' o el [[fanart]].
 
Las obras derivativas conforman la mayor parte del ''yaoi'' que se difunde. Muchas provienen de animes que no son ''yaoi'', como [[Bleach (manga)|Bleach]], [[D.Gray-man]], [[Death Note]], [[Digimon]], [[Full Metal Alchemist]], [[Gundam Wing]], [[Hetalia: Axis Powers]], [[Katekyō Hitman Reborn!]], [[Naruto]], [[One Piece]], [[Prince of Tennis]], [[Saint Seiya]], [[Inazuma Eleven]], [[Yu-Gi-Oh!]], por citar algunos ejemplos. tambien se hace con bandas japonesas como [[gazette]] [[Dir en Grey]] y [[An Cafe]], tambien se da con bandas de otro origen como [[Tokio Hotel]] o [[cinema Bizarre]]8.
 
En la actualidad, sólo un pequeño porcentaje de estas historias publicadas es importado, traducido y publicado en otros países. A [[España]] y a otros países de Europa occidental, así como a [[Argentina]] o a [[México]], llegan pocos títulos. Es por ello que el japonés es la ''[[lingua franca]]'' del ''yaoi'', aunque también son muy empleados el español y el inglés, por su cantidad de seguidores. En ocasiones, lenguas como el alemán, el francés o el italiano también son empleados, pero en menor medida.