Diferencia entre revisiones de «Idiomas en el Festival de la Canción de Eurovisión»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m AB
Línea 1:
{{Artículo bueno}}
[[Archivo:Image-Languages-Europe.png|thumb|Mapa lingüístico de Europa.]]
[[Archivo:Filipa Azevedo, Portugal.jpg|thumb|[[Filipa Azevedo]] interpretando "[[Há dias asim]]" en [[idioma portugués|portugués]]. Portugal es uno de los pocos países que año a año son representados con una canción en su idioma oficial.]]
Línea 11 ⟶ 12:
Estas restricciones se mantuvieron hasta [[Festival de la Canción de Eurovisión 1973|1973]], cuando la norma se levantó y los artistas volvieron a tener la libertad para cantar en el idioma que desearan. Varios [[Anexo:Ganadores del Festival de la Canción de Eurovisión|ganadores]] de mediados de la década de 1970 tomaron ventaja de esta libertad, y la mayoría de los artistas que no tenían al [[idioma inglés|inglés]] como [[lengua materna]] interpretaron sus temas en dicho idioma. "[[Waterloo (canción)|Waterloo]]", ganadora por Suecia en [[Festival de la Canción de Eurovisión 1974|1974]] y "[[Ding-A-Dong]]", ganadora por los [[Países Bajos en el Festival de la Canción de Eurovisión|Países Bajos]] son un ejemplo de esto. En [[Festival de la Canción de Eurovisión 1977|1977]], y luego de 4 años, la UER decidió revertir la norma sobre libertad de idioma. No obstante, como [[Alemania en el Festival de la Canción de Eurovisión|Alemania]] y [[Bélgica en el Festival de la Canción de Eurovisión|Bélgica]] ya habían seleccionado sus canciones antes de la aplicación de la nueva normativa, se les permitió emplear el inglés durante su participación en ese año.
 
Durante los siguientes 22 años, todos los países utilizaron sus respectivos idiomas oficiales y nacionales. Sin embargo, varias canciones (como la [[Croacia en el Festival de la Canción de Eurovisión|croata]] "Don't Ever Cry" de [[Festival de la Canción de Eurovisión 1993|1993]], la [[Austria en el Festival de la Canción de Eurovisión|austriaca]] "One Step" de [[Festival de la Canción de Eurovisión 1997|1997]] y la ganadora [[Yugoslavia en el Festival de la Canción de Eurovisión|yugoslava]] "Rock Me" de [[Festival de la Canción de Eurovisión 1989|1989]]) sólo tenían el título y una línea de la canción en un idioma foráneo, generalmente en inglés. Otras, repetían contínuamente durante gran parte de la canción una misma frase en inglés, junto con estrofas en el idioma nacional, como fue el caso de "Sing me a song", de PaisesPaíses Bajos 1983, ya que la regla idiomática permitía este supuesto.
 
Finalmente, en [[Festival de la Canción de Eurovisión 1999|1999]], la normativa fue nuevamente cambiada, permitiendo la libertad de elegir el idioma. Desde entonces, muchos países han optado por enviar la mayoría de sus temas representantes en inglés dejando a un lado su idioma nativo, como los [[países nórdicos]] y los de [[Europa oriental]].<ref>Hasta la edición de [[Eurovisión 2010|2010]] solo tres países nunca han enviado canciones en su idioma oficial: [[Azerbaiyán en el Festival de la Canción de Eurovisión|Azerbaiyán]] ([[azerí]]), [[Bielorrusia en el Festival de la Canción de Eurovisión|Bielorrusia]] ([[Idioma bielorruso|bielorruso]]) y [[Georgia en el Festival de la Canción de Eurovisión|Georgia]] ([[Idioma georgiano|georgiano]])</ref> Por su lado, otros han decidido mezclar dos o más idiomas en una misma canción, generalmente el inglés y su idioma oficial;<ref>La canción que hasta el momento ha utilizado la mayor cantidad de idiomas es "Liubi, liubu, I love you" del grupo Todomondo, la cual representó a [[Rumania en el Festival de la Canción de Eurovisión|Rumania]] en [[Festival de la Canción de Eurovisión 2007|2007]]. El tema fue interpretado en 6 idiomas: [[idioma rumano|rumano]], [[idioma inglés|inglés]], [[idioma francés|francés]], [[idioma italiano|italiano]], [[idioma ruso|ruso]] y [[idioma español|español]].</ref> existen otros países que procuran incluir su idioma nacional en la mayoría de sus temas representantes. Finalmente, los [[lengua construida|idiomas artificiales]] también han sido utilizados por [[Bélgica en el Festival de la Canción de Eurovisión|Bélgica]] y los Países Bajos.