Guerra y paz

novela de León Tolstoi de 1869 sobre la invasión francesa de Rusia y el impacto de la era napoleónica en la sociedad zarista contada a través de las historias de cinco familias aristocráticas rusas
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 01:57 27 nov 2009 por 200.121.211.43 (discusión). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.

Guerra y paz (en ruso Война и мир, "Voina i mir"), también conocida como La guerra y la paz, es una novela del escritor ruso Liev Tolstói (18281910) que comenzó a escribir en una época de convalecencia al romperse el brazo cuando cayó del caballo en una partida de caza en 1864.

Guerra y paz
de León Tolstói
Género Novela Ver y modificar los datos en Wikidata
Subgénero Ficción romántica, ficción histórica, guerra de ficción y ficción filosófica Ver y modificar los datos en Wikidata
Tema(s) Invasión napoleónica de Rusia Ver y modificar los datos en Wikidata
Ambientada en Siglo XIX Ver y modificar los datos en Wikidata
Imperio ruso e Imperio austríaco Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Ruso y francés Ver y modificar los datos en Wikidata
Título original Война и мир
Texto original Guerre et Paix en Wikisource
Editorial El mensajero ruso Ver y modificar los datos en Wikidata
Ciudad Rusia Ver y modificar los datos en Wikidata
País Imperio ruso Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación 1869 Ver y modificar los datos en Wikidata
Contenido
Serie
Guerra y paz

La publicación de Guerra y Paz empezó en el Ruskii Viestnik (El mensajero ruso), en el número de enero de 1865. Las dos primeras partes de la novela se publicaron en dicha revista en el transcurso de dos años y poco después aparecieron editadas aparte con el título Año 1805. A fines de 1869 la obra entera quedó impresa.

Es una de las obras cumbres de la literatura rusa y posiblemente de la mundial. En ella, Tolstói quiso narrar las vicisitudes de numerosos personajes de todo tipo y condición a lo largo de unos cincuenta años de historia rusa, desde las guerras napoleónicas hasta más allá de mediado el siglo XIX.

Una parte de la crítica afirma que el sentido original del título sería Guerra y mundo. De hecho, las palabras «paz» y «mundo» son homónimas en ruso y se escriben igual a partir de la reforma ortográfica rusa de 1918. Sin embargo, Tolstói mismo tradujo el título al francés como La Guerre et la Paix. Tolstói dio tardíamente con este título definitivo inspirándose en la obra del teórico anarquista francés Pierre Joseph Proudhon (La Guerre et la Paix, 1861), al que encontró en Bruselas en 1861 y hacia el que sentía un profundo respeto.

Argumento

Archivo:Kutuzovborodino.jpg
Mijaíl Kutúzov en la batalla de Borodino.

La trama se desarrolla fundamentalmente siguiendo la historia entrelazada de cuatro familias:

  • La familia Bezukhov (esencialmente Pierre)
  • La familia Volkonsky (o Bolkonsky) (el viejo príncipe, el príncipe Andrei [o Andrés, dependiendo de la traducción], la princesa María)
  • La familia Rostov (el conde, Natasha, Nikolai)
  • La familia Kuraguin (Elena y Anatoly)

Junto a los personajes de ficción, a los que se considera tradicionalmente como auténticos sostenes de la trama, aparecen numerosos personajes históricos, menos definidos y quizá menos «humanos»: el emperador Napoleón I, el emperador ruso Alejandro I y el general Kutúzov.

En esta novela hay tres personajes centrales, incluyendo: el príncipe Andrei, inteligente y erudito aunque descontento; el conde Pierre Bezukov, el heredero de una fortuna vasta y los problemas de ser una persona importante en la sociedad rusa y un amigo del príncipe Andrei; y la condesa Natasha Rostov, una joven bellísima y simpática, de una familia con muchas deudas.

Hay varias partes en Guerra y Paz, incluyendo: la introducción al lector sobre los personajes principales; el ejército ruso en Europa (y la batalla de Austerlitz); la paz; la guerra de Rusia de 1812 y la derrota de los ejércitos franceses después de la ocupación de Moscú; y la paz postnapoleónica. Describe además los bailes y las reuniones que se daban en casa de las familias aristócratas de Rusia en las cuales el tema de conversación era la guerra y la invasión napoleónica. Se relatan también la forma en que las familias rusas se vinculaban mediante los compromisos matrimoniales y la importancia que éstos tenían para la sociedad.

Tolstói además escribe abundantemente sus propias opiniones sobre la historia, la guerra, la filosofía y la religión.

Personajes principales

Muchos de los personajes de Tolstoi se basaron en personas reales que él conoció. Por ejemplo, Nikolai Rostov y Maria Bolkonskaya son un reflejo de los recuerdos de Tolstoi acerca de sus padres mientras que Natasha es una mezcla de su esposa y su cuñada. Pierre y el príncipe Andrei tienen rasgos de la personalidad del autor, al mismo tiempo que muchos datos autobiográficos son empleados en la historia de ambos personajes.

Significado de palabras poco usuales

  • Húsar: soldado de caballería vestido a la húngara.
  • Ulano: en los ejércitos austriaco, alemán y ruso, soldado de caballería ligera armado de lanza.
  • Isba: vivienda de madera.
  • Versta: medida lineal rusa, equivale a 1067 metros.

Enlaces externos