Diferencia entre revisiones de «Modo gramatical»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
He sacado a las formas no personales (que tienen cada una su página) de este artículo sobre el modo porque no pertenecen aquí. Incluyo sección de Terminoología para explicar la confusión.
Línea 5:
Algunos modos son: condicional, imperativo, indicativo, negativo, optativo, potencial y subjuntivo. Los modos originales del [[lenguas indoeuropeas|indoeuropeo]] eran el indicativo, el subjuntivo, el optativo y el imperativo. No todas las lenguas indoeuropeas tienen todos estos modos; sólo las más conservadoras, como el [[griego antiguo]] o el [[sánscrito]], los retuvieron. Algunas [[lenguas urálicas]] samoyedas tienen más de diez modos.
 
== Formas no personalesTerminología ==
El nombre "modo" proviene del [[latín]] "modus" (= "medida") y sustituyó a los término "qualitas", "status" y "terminus" para designar lo que los gramáticos griegos llamaban ἔγκλισις ("enclisis").<ref>Hassler, Gerda 2009 "Introduction" en Gerda Hassler y Gesina Volkmann (eds) ''History of Linguistics 2008'' Amsterdam: John Benjamins, pp. 4-5</ref>. Originalmente el término podía referirse a los cuatro modos verbales que se distinguien en griego antiguo, o a esos cuatro más el infinitivo, o solamente a alguno de ellos.<Lallot, Jean 1998 ''La grammaire de Danys le Thrace'', Paris: CNRS, pp. 56 ss., 164 ss.</ref><ref>Wackernagel, Jacob 2007 ''Lectures on Syntax: with special reference to Greek, Latin, and Germanic'' Oxford: OUP. pp. 269 ss.</ref><ref>Steinthal, H. 1890–1 "Geschichte der Sprachwissenschaft bei den Griechen und Römern mit besonderer
También llamadas ''formas no finitas'', se trata de todas aquellas formas verbales que carecen tanto de sujeto como de todos los demás accidentes gramaticales propios de las formas personales o finitas. En [[idioma español|español]] sólo se considera como un modo propiamente dicho al [[modo infinitivo|infinitivo]], mientras que el resto son considerados [[verboide]]s. Además, no todas estas formas existen en todas las lenguas.
Berücksichtigung der Logik", 2 vols., 2ª ed Berlin (repr. Hildesheim 1961; 1ª ed. 1863)</ref>. Los gramáticos latinos llegaron a usar "modo" para referirse también a algunas de sus formas no personales, que no se encuentran en griego antiguo (como el gerundivo o el supino). En la terminología gramatical tradicional española se siguió a veces el repertorio de marcas de Dionisio Tracio, que incluía el [[infinitivo]] entre los "modos" como término negativo (porque el infinitivo se caracteriza precisamente por no expresar la noción de modo) pero en la actualidad se limita el término gramatical de "modo" para referirse a la expresión de la modalidad, y por tanto no se incluye el infinitivo.
 
=== Modo infinitivo ===
{{AP|Modo infinitivo}}
 
El ''modo infinitivo'' es una forma no personal del verbo. En español se distingue por las terminaciones ''-ar'', ''-er'', ''-ir''; debido a que también puede usarse como un [[sustantivo]], se lo llama también ''forma nominal del verbo'' (vg.: «El ''cantar'' es su vida»).
 
=== Participio ===
{{AP|Participio}}
 
Algunas lenguas, tales como el [[idioma francés|francés]], consideran al ''participio'' un modo aparte en tanto que éste actúa a la vez como un verbo (expresa una acción) y como un adjetivo (califica a un sustantivo), y por lo tanto debe concordar en género y número con su sujeto. Este tipo de frases se traducen como —o pueden ser cambiadas por— [[proposición (gramática)#Proposiciones subordinadas|proposiciones subordinadas]], vg.: «L'homme/la femme ''chantant/chantante'' est heureux/heureuse», 'El hombre/la mujer ''que canta'' es feliz'; «Le paquet/la boîte ''envoyé/envoyée'' était vide», 'El paquete/la caja ''que se envió/enviado(a)'' estaba vacío(a)'.
 
=== Gerundio ===
{{AP|Gerundio}}
 
Tanto el [[latín]] como el francés, entre otras lenguas, consideran al gerundio como un modo propiamente dicho que señala:
 
* la simultaneidad de un hecho que tiene lugar dentro del contexto de otro evento («Sourire ''en dormant''», 'Sonreír ''durmiendo''<nowiki>'</nowiki> o 'mientras se duerme'), o la forma en la que se realiza una acción («Il a appris ''en observant''», 'aprendió ''observando''<nowiki>'</nowiki>), e incluso la causa o el origen («''En voyant'' sa blessure, il comprit la gravité de l'accident», '''Viendo'' su herida, comprendió la gravedad del accidente'). Incluso marca los [[Aspecto gramatical|aspectos progresivos]] («il est ''en courant''», 'está ''corriendo''<nowiki>'</nowiki>).
* en el caso específico del latín, marca también los diversos [[caso (gramática)|casos]] del infinitivo reemplazándolo en la oración («Cupidus librum ''lengendi''», 'Deseoso ''de leer'' un libro').
 
=== Gerundivo ===
{{AP|Gerundivo}}
 
El ''gerundivo'' es una forma particular del verbo que varía con respecto de las diferentes lenguas que lo presentan. No todas las lenguas tienen gerundivos, como es el caso del español.
 
En el caso del latín, el gerundivo es un modo usado para indicar que el sujeto necesita o debe ser objeto de una acción determinada, como por ejemplo: «Ceterum censeo Carthaginem ''delendam'' esse», 'También creo que Cartago debe ser destruida<nowiki>'</nowiki>; «[[Quod erat demonstrandum|Quod erat ''demonstrandum'']]», 'Lo que se quería demostrar' (literalmente, 'lo que ''necesitaba'' o ''debía ser demostrado''<nowiki>'</nowiki>). Más estrictamente hablando, se trata de la forma de futuro pasivo del participio latino.
 
El gerundivo de la [[tigriña|lengua tigriña]], sin embargo, sí es una forma finita del verbo que denota una acción completa cuando ésta es aún relevante. Un verbo en gerundivo puede usarse solo o en serie junto a otro en gerundivo; en este último caso puede traducirse con una proposición adverbial:
 
:'''''Bitri''' hidju kheydu''
:barra ''3ªps.tomar-retenere comenzar-a-caminar
:'Sosteniendo la barra, él está caminando', i.e. 'Él está llevando una barra'.
 
== Modos ''realis'' <!-- esto es una expresión latina, no cambiar -->==