Diferencia entre revisiones de «Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: 8 - Estandarizaciones y otras mejoras automatizadas |
actualizar pagina, ampliar, referencia y corrección. |
||
Línea 21:
Su catálogo está compuesto por 198.000 registros bibliográficos, de los cuales unos 60.000 son libros{{cita requerida}}, aunque también ofrece estudios críticos y de investigación, materiales históricos, periódicos y revistas, audiovisuales, archivos sonoros, vídeos en lengua de signos española, etc. Se trata principalmente de obras antiguas, pertenecientes al [[dominio público]], pero también de obras actuales de jóvenes autores como Itziar Pascual, Mariam Budia o Carles Batlle, entre otros, incluidas en el portal de Autores de Teatro.<ref>[http://www.cervantesvirtual.com/bib/portal/aat/ptercerniveldbab.html?conten=catautores/ Autores de Teatro]</ref>
La ''Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes'' es una herramienta para el aprendizaje de las humanidades y ofrece una gran variedad de contenidos y recursos educativos dirigidos a la comunidad universitaria y escolar. Además, reúne un importante '''catálogo de materiales''', algunos recuperados o difíciles de encontrar (revistas, entrevistas, fragmentos de montajes teatrales, aproximaciones bibliográficas a distintos autores...), que son un complemento para el fomento de la lectura y la enseñanza de la literatura y el [[castellano]] en las aulas.
La vocación humanística de la biblioteca se vincula con el progreso tecnológico al presentar una '''amplia variedad de recursos digitales''': libros en versión facsimilar, ediciones en texto digital, vídeo, audio, imágenes gráficas, producciones multimedia, periódicos y revistas. Ofrece contenidos con el máximo rigor científico y en las mejores condiciones técnicas para el usuario.
Es un '''centro de investigación''' presente en los principales foros internacionales sobre edición y publicación digital. Un equipo interdisciplinario de informáticos y filólogos desarrolla buscadores especializados y herramientas lingüísticas.▼
Está presente en '''Facebook''', '''Youtube''' y tiene un '''Blog''', al cual nos conduce la Sección de Actualidad de actividades de la Fundación, de noticias culturales relevantes y la Sección de Novedades con las incorporaciones más recientes a la biblioteca digital.
▲Es un centro de investigación presente en los principales foros internacionales sobre edición y publicación digital. Un equipo interdisciplinario de informáticos y filólogos desarrolla buscadores especializados y herramientas lingüísticas.
== Áreas ==
El '''catálogo de libre acceso''' se estructura en diversas áreas y cada una tiene su portal Y acceder a cada portal es como adentrarse en otras webs con la gran cantidad de información que hallamos.
A través del buscador realizaremos búsquedas simples por título, autor o materia, o la llamada búsqueda avanzada, que permite otras estrategias de búsqueda combinando términos.
Se facilita una '''cuenta de correo electrónico''' que permite al usuario interactuar con los bibliotecarios, plantear dudas sobre servicios y fondos, y hacer propuestas y sugerencias para la mejora e incremento de los mismos.debido a su modelo de gestión público-privada, determinados servicios son de pago.
Tiene especial interés '''la hemeroteca''', a cuyos documentos se accede en formato HTML o PDF. En el '''Catálogo de artículos''' las búsquedas se realizan alfabéticamente por autores y títulos.
Tiene especial interés '''la hemeroteca''', a cuyos documentos se accede en formato HTML o PDF. En el Catálogo de artículos las búsquedas se realizan alfabéticamente por autores y títulos.
=== Literatura española ===
Línea 40 ⟶ 51:
Las Bibliotecas Nacionales de [[Argentina]], [[Brasil]], [[Chile]], [[México]], [[Venezuela]], [[Perú]], la [[Academia Argentina de Letras]], el [[Colegio de México]], las fundaciones [[Fundación Neruda|Neruda]] ([[Chile]]) y la [[Fundación Nicolás Guillén|Nicolás Guillén]] ([[Cuba]]), así como distintas universidades, son instituciones americanas de referencia con las que la Biblioteca mantiene convenios de cooperación intercultural. Así, ofrece contenidos representativos de diez países americanos: [[Perú]], [[México]], [[Argentina]], [[Brasil]], [[Cuba]], [[Chile]], [[Paraguay]], [[Venezuela]], [[Estados Unidos]] y [[Ecuador]].
El 12 de enero de 2012 se oficializó en un acto presidido por el [[Príncipe de
=== Biblioteca Joan Lluís Vives ===
Línea 52 ⟶ 63:
=== Biblioteca de signos ===
Está orientada a colectivos con [[sordera|discapacidades auditivas]] y cuenta con una [[fonoteca]] para personas con [[ceguera|discapacidades visuales]]. Está dirigida por [[Rubén Nogueira Fos]].Desde material bibliográfico explicado en lengua de signos sobre la historia de la educación de las personas sordas en España, hasta las investigaciones más actuales sobre lengua de signos y el desarrollo del bilingüismo.
=== Biblioteca de literatura infantil y juvenil ===
Línea 67 ⟶ 78:
=== Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas ===
Este sitio incluye una selección de obras de traductores hispanoamericanos: el [[Inca Garcilaso de la Vega]], [[Andrés Bello]], [[Jorge Luis Borges]], [[Bartolomé Mitre]], las primeras versiones en español de obras de autores extranjeros en Hispanoamérica, entre otros.<ref name="BTH">[http://www.cervantesvirtual.com/portales/traducciones_hispanoamericanas/traductores/ Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas]</ref>
== Críticas ==
Línea 79 ⟶ 90:
== Referencias ==
{{listaref}}
<ref>[https://www.nebrija.com/medios/nebrijaglobalcampus/2017/09/07/biblioteca-virtual-miguel-de-cervantes/ ]</ref>
== Enlaces externos ==
{{Commonscat}}
|