Diferencia entre revisiones de «Strauss (apellido)»

Contenido eliminado Contenido añadido
Eliminando comentario especulativo sin referenciar
enlace y referencia
Línea 5:
En los países anglófonos se ha confundido frecuentemente Strauss con las palabras alemanas parófonas [[Straße]] o [[Strasse]] (‘calle’) y de este modo en ciertas ocasiones los inmigrantes y sus descendientes han visto modificados sus apellidos en la forma ''[[Street]]'' (en inglés: ‘calle’).
 
El origen de este nombre, posiblementeetimológicamente, se encuentra en la palabra del [[medio alto alemán medio]] ''strûzstrūʒ'' cuyo significado es ‘pelea’, 'riña', 'discordia', 'combate', 'resistencia'.<ref>{{cita web|url=https://www.dwds.de/wb/Strauß|fechaacceso=25 de julio de 2018|título=Strauß|obra=DWDS Das Wortauskunftssystem zur deutschen Sprache in Geschichte und Gegenwart}}</ref> En alemán normativo actual el significado de la palabra ''Strauss'' es el de [[avestruz]].
 
Puede referirse a los miembros de la familia de músicos austriacos:
Línea 21:
O al filósofo:
* [[David Strauss]]
 
== Enlaces externos ==
 
{{ORDENAR:Strauss}}