Diferencia entre revisiones de «Traducciones del Corán»
Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 4:
== Historia de las traducciones ==
La primera traducción del Corán en Europa es conocida como "Traducción Latina" realizada en 1143 por encargo del Abad de Cluny, Petrus Venerabilis ([[Pedro el Venerable]]), el inglés [[Robert de Ketton
Debe tenerse en cuenta que sólo el texto original en árabe, que ha sido preservado intacto por más de 14 siglos, es considerado el Corán, la palabra de Dios revelada al profeta Muhammad a través del ángel Gabriel. Toda traducción es sólo un acercamiento al mensaje coránico, por lo que ningún estudio del Corán puede ser considerado serio si no es un estudio basado en el texto árabe original.
|