Diferencia entre revisiones de «Discusión:I Love Rock 'n' Roll (versión de Britney Spears)»

m
(→‎Revisión SAB: respondo)
* {{hecho}} "Por su parte, la audiencia de MTV Latinoamérica lo votó" como el segundo mejor video de 2002. Concordancia de género.
* Uso muy seguido de "primeros" en el cuarto párrafo. {{comentario}} Alguna propuesta?
:.{{hecho}} Lideró, encabezó, cima de la lista son unos ejemplos. {{comentario}} Se eliminó un "primeros". Los sinónimos citados no sirven, pues "liderar" y "encabezar" se refieren al primer lugar y el sencillo no fue número uno en ningún lado.
* {{hecho}} Uso muy seguido de "exitosos" en el cuarto párrafo.
* {{hecho}} "La versión" además vendió 14 000 descargas en los Estados Unidos hasta 2010. El artículo habla sobre la canción aquí se puede borrar "la versión" y se entiende perfectamente. Otra cosas más es que versión se repite seguido no se usa canción o tema en su lugar, hay que mejorar la prosa.
* {{hecho}} "Spears dio una teleconferencia en la que se le preguntó si no consideraba riesgoso versionar canciones" como «(I Can't Get No) Satisfaction» y «I Love Rock 'n' Roll», "a lo respondió". Creo que se puede mejorar la frase sin ser tan repetitivo y en lo segundo falta una palabra.
* "Jive Records publicó la versión como tercer o cuarto sencillo de Britney". Aquí hay una contradicción con la introducción donde dice "Jive Records la publicó como tercer, cuarto o quinto sencillo de Britney". {{comentario}} El quinto sencillo no fue en dicha fecha, sino que en noviembre, lo que es explicado más avanzado el párrafo.
:: {{hecho}} Entonces puede requerir una nota, ya que los sencillos no fueron lanzados en orden para todos los países. {{comentario}} Se aclaró en la misma sentencia, antes del punto seguido.
* {{hecho}} El ritmo iba fuerte, sonaba mi "cancion" favorita. --> canción
* {{hecho}} En Australia debutó en el puesto número 13, "según la edición del 16 de junio de 2002 de ARIA, posición que volvió a ocupar en la edición del 30 del mismo mes". Nuevamente el uso de la misma palabra en una frase.
* En Europa se ubicó entre los diez "primeros" éxitos semanales en Alemania, Austria,​ Hungría​ e Irlanda, entre los veinte "primeros" en Finlandia,​ Italia,​ los Países Bajos, Suecia, Suiza​ y la Región Flamenca de Bélgica,​ y entre los treinta "primeros" en la Región Valona. Lo mismo. {{comentario}} Alguna propuesta?
:: {{hecho}} Creo que se puede obviar el último caso ya que fue el que colocó en la posición más baja. Si se usa los ejemplos de arriba quedará todo resuelto.
Es un artículo original por lo que veo y felicito el trabajo realizado, pero voy a reprobar el artículo. Lamentablemente tiene muchas palabras repetidas en frases muy seguidas y no se usa sinónimos por lo que dificulta mucho la lectura, incluso hasta hay errores ortográficos. Es mejor hacer un repaso del artículo y mejorar la prosa, pero he dejado todos los ejemplos que ayudan a identificar este problema por lo que una vez solucionado esto se puede volver a nominar el artículo. Saludos. [[User:Kirito|<span style="font-family:Segoe print;color:black">'''Irwin'''</span>]]&nbsp;[[User talk:Kirito|<span style="font-family:Segoe print;color:black"><sup>キリト</sup></span>]] 21:26 30 ago 2019 (UTC)
15 227

ediciones