Diferencia entre revisiones de «Idioma moldavo»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
|||
Línea 46:
La historia del idioma moldavo se refiere a la evolución histórica del término “moldavo” en Moldavia y en otros países. Está estrechamente ligada al estatus político de la región. Debido a los periodos largos de dominación por Rusia y la Unión Soviética, las autoridades enfatizaron el nombre del idioma como parte de la separación de los moldavos a esas personas que empezaron a identificarse como rumanos en un proceso de construcción de nación diferente. La escritura cirílica estaba en uso. Desde una perspectiva lingüística, el “moldavo” es un nombre alternativo para las variedades del idioma rumano habladas en la República de Moldavia (ver [[Idioma rumano|Historia del idioma rumano]]).
Antes de 1918, durante el periodo de entreguerras, y después de la unión de [[Besarabia]] con Rumania, los investigadores no tuvieron consenso de que los moldavos y los rumanos formaban un solo grupo étnico.{{sfn|King|2000|pp=57–59}} Los campesinos moldavos habían crecido en una entidad diferente y se perdieron los años de la creación de una conciencia política nacional
Uno de los mayores progresos, después de la [[disolución de la Unión Soviética]], fue el regreso al uso del alfabeto latino (y dejar de lado el alfabeto cirílico) en 1989, y varios cambios en el nombre del idioma oficial usado en Moldavia. En un punto de confusión particular acerca de la identidad en la década de 1990, todas las referencias a la geografía del nombre fueron eliminadas, y fue oficialmente conocido simplemente como ‘limba de stat’, “el idioma del Estado”.
|