Diferencia entre revisiones de «Moctezuma Xocoyotzin»

Contenido eliminado Contenido añadido
Krakency (discusión · contribs.)
m Eliminada una tilde en "Motolinia" (no lleva acento gráfico)
Línea 27:
De acuerdo a ''La Historia de Tlaxcala'' de [[Diego Muñoz Camargo]]:
{{cita|Este nombre de Moctheuzomatzin quiere tanto decir como Señor regalado, tomándolo literalmente; mas en el sentido moral quiere decir señor, Señor sobre todos los Señores y el mayor de todos, y Señor muy severo y grave y hombre de coraje y sañudo, que se enoja súbitamente con liviana ocasión.}}
No obstante los estudiosos de la lengua [[náhuatl]] de [[siglo XVI]], como [[MotoliníaMotolinia]], Torquemada, Betancourt, Sigüenza, rechazaron el sentido de ''hombre regalado'' y dedujeron que ''Moctheuzomatzin '' provenía del pronombre ''mo-'' de ''teuc(tli)'' o ''tecuh(tli)'' "Caballero o Señor" y ''çoma'' o ''çuma'', "poner ceño el que está enojado, tener coraje, derivándose de él, çu ucalli, sañudo y lleno de coraje", ''-tzin'' terminación reverencial. De tal forma que su significado es ‘hombre sañudo, hombre grave, circunspecto, serio, que se hace temer y respetar’.<ref>[http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/89147394320125030510235/p0000009.htm#I_44_ Muñoz Camargo, Diego ''Historia de Tlaxcala'' cap. VI ''Etimología de su nombre'', enlace a nota #326. Texto en línea Cervantes Virtual]</ref>
 
El [[Numeral (lingüística)|número ordinal]] se emplea en la actualidad para distinguirlo de su homónimo, también huey tlatoani, [[Moctezuma Ilhuicamina]] (Moctezuma I), a quien los cronistas indígenas llamaban también ''Huehuemotecuhzoma'' o ‘Moctezuma el viejo’.