Diferencia entre revisiones de «Pilar Lozano Carbayo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
He añadido títulos publicados y corregido la utilizacion de cursivas y entrecomillados.
Línea 72:
* ''Troya y las aventuras de Ulises''. Bruño. 2019.
 
* "''El Club de los solitarios"''. Edelvives. 2020.
 
== Premios y menciones ==
 
* Premio Barco de Vapor de Literatura Infantil 2005 por “Siete''Siete reporteros y un periódico”periódico''.
 
* Premio Edebé de Literatura Infantil 2008 por “No''No es tan fácil ser niño”niño''.
 
* Premio Lazarillo de Literatura Infantil 2010 por “Marco''Marco Polo no fue solo”solo'', co-autora con Alejandro Rodríguez.
 
* Lista de Honor CCEI 2008 por “Manu''Manu, detective”detective''.
 
* Lista de Honor CCEI 2012 por “Marco''Marco Polo no fue solo”solo'', coautora con Alejandro Rodríguez.
 
* Premio Apel.les Mestres de Ilustración por "''Los viajes de Gustavo"'' ilustrado por Francesc Rovira con texto de Pilar Lozano. Editorial Destino.
 
* “Manu''Manu, detective”detective'' ha sido también seleccionada por el gobierno de México para la distribución de 92.000 ejemplares en las escuelas públicas.
 
* “Siete''Siete reporteros y un periódico”periódico'' ha sido publicada por Houghton Mifflin Harcourt School Publishers en Estados Unidos para el aprendizaje del español en las escuelas.
 
* "''No es tan fácil ser niño"'' seleccionada por Guatemala para lectura en las escuelas.
 
== Títulos traducidos ==
Línea 98:
Tiene títulos traducidos a los idiomas:
 
* Chino ("''No es tan fácil ser niño"''; "''Rino detective y el pingüino desaparecido"'' ; "''Rino detective y el misterio de la piscina roja"''; "''Rino detective y los misterios de Atardecer"'')
* Catalán (“Aaaggg''Aaaggg, aaaggg quiere decir no”no'' y “No''No es tan fácil ser niño”niño'')
* Gallego (“No''No es tan fácil ser niño”niño'')
* Hebreo ("''Siete reporteros y un periódico”periódico'' y “No''No es tan fácil ser niño”niño'')
* Euskera (“No''No es tan fácil ser niño”niño'')
* Valenciano (“No''No es tan fácil ser niño”niño'')
* Coreano (“Siete''Siete reporteros y un periódico”periódico'' y “No''No es tan fácil ser niño”niño'')
* Italiano(“Siete''Siete reporteros y un periódico”periódico'').
* Serbio ("''No es tan fácil ser niño"'')
* Turco ("''No es tan fácil ser niño"''; "''Rino detective y el pingüino desaparecido" ''; "''Rino detective y el misterio de la piscina roja"''; "''Rino detective y los misterios de Atardecer"''; "''Un extraño en casa"'')
* Esloveno ( "''Rino detective y el pingüino desaparecido" ''; "''Rino detective y el misterio de la piscina roja"'')
* Portugués ("''No es tan fácil ser niño"'', edicición en Brasil.
* Farsi ("''Rino detective y el pingüino desaparecido",''; "''Rino detective y el misterio de la piscina roja"''; "''Rino detective y los misterios de Atardecer"''; "''Rino detective y Quiero a mi Pacoooo"''; "''Rino detective y un extraño muy extraño"'' y "''Rino detective y un chihuahua muy mandón"'')
 
Se han editado títulos suyos en español en: Estados Unidos, México, Guatemala, Colombia y Chile.