Diferencia entre revisiones de «MOOC para la enseñanza de idiomas»

Contenido eliminado Contenido añadido
m WPCleaner v2.04 - Check Wikipedia (Enlace externo con corchetes dobles)
Línea 8:
Los primeros LMOOC comenzaron a aparecer en octubre de 2012. Un ejemplo de estos cursos son los tres LMOOCs iniciados por la Universidad Nacional a Distancia (UNED): Iniciando el inglés: aprender las primeras mil palabras (con 45.102 estudiantes), inglés profesional (con 33.588 estudiantes) y alemán para hablantes de español (con 22.438 estudiantes).<ref>Read, T. & Barcena, E. (2013). MOOCs and open higher education: the case of UNED. In G. Palazio (ed.) ''Proceedings of Ikasnabar 2013. The 6th International Conference on Open Education and Technology. MOOCs, PLEs and eLearning Platforms'', 495-509. http://ikasnabar.com/papers/wp-content/uploads/2013/07/Ikasnabar2013.pdf</ref> La Universidad Abierta Británica también inició su MOOC de [http://www.open.edu/openlearnworks/course/view.php?id=1483%3F Traducción Abierta] al mismo tiempo, (no usan el término LMOOC ya que no existía en ese momento). El curso,“SpanishMOOC” integró herramientas de social media como [[Skype]] y [[Hangouts|Google Hangouts]] para fomentar la interacción oral sincrónica.<ref>McGuire, R. (2013). ''Offering MOOCs to market your product – Q&A with the Spanish MOOC teachers at Instreamia''. Retrieved November 17, 2015 from http://moocnewsandreviews.com/offering-moocs-to-market-your-product-qa-with-the-spanish-mooc-teachers-at-instremia/ </ref><ref>Ventura, P., Barcena, E. & Martín-Monje, E. (2014). Analysis of social feedback on written production and student engagement in MOOCs. ''Procedia-Social and Behavioural Sciences Journal 141'': 512-517. </ref>
 
Otro ejemplo, fue el lanzamiento conjunto de Todd Bryant<ref>Bryant, T. (2013). ''MOOCs + Learning Networks = The Mixxer''. Retrieved November 15, 2015 from https://blog.coerll.utexas.edu/moocs-and-learning-networks-equals-mixxer </ref> de “Inglés MOOC: Curso Abierto para hispanoablantes que quieren aprender inglés” y “MOOC de Español: Curso abierto para hablantes de inglés que deseen mejorar su español” utilizando su sitio web de intercambio, el [http://www.language-exchanges.org Mixxer] para conectar estudiantes de idiomas, con hablantes nativos para intercambios mutuos. Ha Habido algunos intentos de recopilar listas de proveedores de LMOOC y los cursos disponibles pero parece una tarea imposible, mantenerse al tanto de los constantes cambios en el panorama MOOC.<ref name=":0" /><ref>Godwin-Jones, R. (2014). Global reach and local practice: The promise of MOOCS. ''Language Learning & Technology, 18''(3), 5–15. Retrieved November 16, 2015 from http://llt.msu.edu/issues/october2014/emerging.pdf </ref><ref>Perifanou, M.A. & Economides, A.A. (2014). ''MOOCs for Foreign Language Learning. An effort to explore and evaluate the first practices''. Paper presented at the Conference INTED 2014: 8th International Technology, Education and Development Conference. </ref> Además, los LMOOC parecen haber recibido recientemente atención de las instituciones gubernamentales y hay un proyecto europeo que se centra específicamente en los LMOOC, concretamente el Proyecto [https://web.archive.org/web/20170725122801/http://www.langmooc.com/ LangMOOC], así como otros, como el [[https://cekkeluarantogel.com/]], los cuales incluyen LMOOCs en su catálogo.<ref>Perifanou, M., Holotescu, C., Andone, D. & Grosseck, G. (20014). ''Exploring OERs and MOOCs for Learning of EU Languages''. Paper presented at the Conference SMART 2014: Social Media in Academia. </ref>
 
== Arquitectura de los MOOC para la enseñanza de idiomas ==
Línea 55:
== Referencias ==
{{listaref}}
 
{{controlControl de autoridades}}