Diferencia entre revisiones de «Caso acusativo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Jotamar (discusión · contribs.)
Distinguir "el caso" del "nombre del caso"; enlaces
Jotamar (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
Línea 31:
 
=== Polaco ===
El [[idioma polaco]] usa el caso acusativo. Ejemplos de sustantivos masculinos:
{{Véase también|Idioma polaco}}
Ejemplos de sustantivos masculinos:
* Odebrałem ''telefon'' - Tomé ''el teléfono'' ([[Nominativo|Nom.]] ''telefon'')
Ejemplos de sustantivos femeninos:
Línea 42 ⟶ 41:
 
=== Esperanto ===
MientrasEn [[esperanto]], mientras que la [[número gramatical|pluralidad]] en un [[sustantivo]] es indicado por su terminación en ''-j'' (al igual que la ''-s'' en el [[lengua española|Español]]), el acusativo se indica con la terminación ''-n''; pero este es colocado luego del indicativo de pluralidad (en caso de utilizarse ambos en la misma [[palabra]]).
{{Véase también|Esperanto}}
Mientras que la [[número gramatical|pluralidad]] en un [[sustantivo]] es indicado por su terminación en ''-j'' (al igual que la ''-s'' en el [[lengua española|Español]]), el acusativo se indica con la terminación ''-n''; pero este es colocado luego del indicativo de pluralidad (en caso de utilizarse ambos en la misma [[palabra]]).
El objeto directo puede aparecer al principio, medio o final de una oración, y eso en ningún modo modifica el sentido, el cual es indicado por el acusativo. Pero de hecho, los distintos órdenes de palabras pueden usarse para dar énfasis a la frase.