Diferencia entre revisiones de «Griego eólico»

102 bytes añadidos ,  hace 13 años
cambio Safo de Lesbos (enlace redirigido) por Safo, y desambiguo ático, jónico y elimino enlaces duplicados
m (Poetas)
(cambio Safo de Lesbos (enlace redirigido) por Safo, y desambiguo ático, jónico y elimino enlaces duplicados)
[[Imagen:Ancient greek dialects(numbered).png|thumb|300px|Distribución de los dialectos griegos hacia el [[400 adC]]<br /><font style="color:#00933b">1 a 4: Eólico. 1: Eolia. 2: Lesbos. 3: Tesalia. 4: Beocia.</font>''']]
El '''eólico''' es un dialecto del griego clásico que se hablaba en la costa de [[Asia Menor]], [[Tesalia]], [[Beocia]], en la isla de [[Lesbos]] y en otras [[colonización griega|colonias Griegasgriegas]] . (VerVéase [[Idioma_griego#Dialectos_del_griego_antiguo| Dialectos del griego antiguo]])
 
Es probable que los hablantes de eólico representen la segunda ola migratoria de griegos (helenos) desde Europa central (o según otras opiniones desde lo que hoy es Ucrania) hasta lo que hoy es su casa.
 
Escriben en dialecto eólico los poetas líricos [[Safo]] de Lesbos]] y [[Alceo de Mitilene]].
 
==Principales rasgos del dialecto eólico==
 
*El sonido labiovelar *kʷ del proto-indoeuropeo (y proto-griego) pasó a ser "p", mientras que los dialectos [[ático (dialecto)|ático]]-[[jónico (dialecto)|jónicos]]s y [[dórico (dialecto)|dóricos]]s tienen "t", antes de e y de i. (Por ejemplo, en ático τέτταρες; en jónico τέσσερες; en dórico τέτορες; en tanto que en Lesbos πίσυρες y en Beocia πέτταρες). Este rasgo en las labiovelares es la contraparte exacta de la llamadas "lenguas proto-célticas".
 
* La ā larga del proto-griego se conservó, a diferencia de lo que ocurrió en los dialectos [[ático]]-[[jónico]]sjónicos, en los que se convirtió en una ē abierta larga. (Por ejemplo, en ático-jónico μήτηρ, pero en eólico μάτηρ "madre").
 
*El dialecto eólcioeólicio hizo amplio uso de la conjugación "atemática" del verbo, es decir, la terminada en -mi (Por ejemplo, en ático-jónico Ionic φιλέω, φιλῶ , en tanto que en eólico φίλημι "amar"). Este mismo fenómeno se encuentra en [[idioma irlandés|irlandés]], donde se ha generalizado la terminación -im.
 
*En el eólico propio de Lesbos, el acento tónico de todas las palabras aparece recesivo, ("barytonesis"), lo cual en otros dialectos es para los verbos exclusivamente. (Por ejemplo, en ático-jónico ποταμός, mas en el eólico de Lesbos πόταμος "río").
 
==Ejemplo==
DialecioDialecto lesbio, [[siglo II adC]].
 
{{cita|θεος· τυχα αγαθα. / ο κε θελη θυην επι τω βομ[ω] / τας Αφροδιτας τας Πει/θως και τω Ερμα, θυετω / ιρηιον οττι κε θελη και / ερσεν και θηλυ πλ[α]γ χοιρ[ω] / και ορνιθα οττινα κε θελη.|Ley Sacra, [[Mitilene]]. Referencia: [[Inscriptiones Graecae]] XII 2.73.}}