Diferencia entre revisiones de «Ortografía checa»

Contenido eliminado Contenido añadido
Serg!o (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Serg!o (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
Línea 1:
'''La ortografía checa''' es un sistema de reglas para la escribir correctamente ([[ortografía]]) el [[idioma checo]] .
 
La ortografía checa moderna es [[Signo diacrítico|diacrítica]], habiendo evolucionado a partir de un sistema anterior que usaba muchos [[Dígrafo|dígrafos]], de los que se han mantenido apenas ''ch y dž'' ). El [[carón]] se añade sobre algunas letras latinas para expresar sonidos que son ajenos al latín. El [[acento agudo]] se añade para marcar las [[Vocal|vocales]] largas.
 
La ortografía checa ha sido el modelo para muchas otras [[Lenguas baltoeslavas|lenguas balto-eslavas]] que utilizan el [[Escritura latina|alfabeto latino]], la ortografía eslovaca es su descendiente revisada directo, mientras que el [[Alfabeto de Gaj|alfabeto latino de Gaj]] serbocroata y su descendiente el alfabeto esloveno se basan en gran medida en él. Todos ellos usan similares signos diacríticos y también tienen una relación similar, generalmente intercambiable, entre las letras y los sonidos que representan. <ref>{{Cita libro|apellidos=Dvornik|nombre=Francis|título=The Slavs in European History and Civilization|url=https://archive.org/details/slavsineuropeanh0000dvor|fecha=1962|editorial=Rutgers University Press|isbn=0813507995|páginas=[https://archive.org/details/slavsineuropeanh0000dvor/page/287 287]}}</ref>
 
== Alfabeto ==
Línea 241:
|-
! [[c]]
| /t͡s / <ref group="n" name="affr">Unofficial ligatures are sometimes used for the transcription of [[Consonante africada|affricates]]: {{AFI|/ts/, /dz/, /tʃ/, /dʒ/}}. The actual IPA version supports using two separate letters which can be joined by a tiebar.</ref>
|
|-
Línea 305:
|-
! ř
| /r̝ / <ref group="n" name="Ř">The "long-leg R" {{angbr IPA|ɼ}} is sometimes used to transcribe voiced {{angbr|ř}} (unofficially). This character was withdrawn from the IPA and replaced by the "lower-case R" with the "up-tack" [[diacritic]] mark, which denotes "[[Raised alveolar non-sonorant trill|raised alveolar trill]]".</ref>
|
|-
Línea 345:
 
; Ortografía primitiva
: Para escribir sonidos ajenos al [[alfabeto]] [[Latín|latino]], se utilizaron letras con sonidos similares. Las notas escritas más antiguas que se conocen en checo se remontan al siglo XI. La literatura era escrita predominantemente en latín en este período. Desafortunadamente, a veces era muy ambigua, por ejemplo la ''c'' se usaba para ''c'', ''č'' y ''k'' .
 
; Ortografía digráfica
: Usaba [[Dígrafo|dígrafos]] para sonidos no latinos. No era consistente y tampoco distinguía vocales largas y cortas. Tenía algunas características que la ortografía polaca ha mantenido, como ''cz'', ''rz'' en lugar de ''č'', ''ř'', pero aún así estaba llena de ambigüedades, como escribir ''s'' y ''š'' como ''s /'' ''ss;'' ''z'' y ''ž'' como ''z'', y a veces incluso ''c'' y ''č'' ambos como ''cz'', solo distinguiéndose por el contexto. Las vocales largas como ''á'' se escribían doble a veces, como ''aa'' . Otras características de la época incluían la ortografía de ''j'' como ''g'' y de ''v'' como ''w'', ya que el alfabeto latino moderno temprano no distinguía ''j'' de ''i'' ni ''v'' de ''u'' .
 
; Ortografía diacrítica
: Probablemente introducido por [[Jan Hus]] . El uso de [[Signo diacrítico|diacríticos]] para vocales largas ("virgula", un [[Acento agudo|agudo]], "čárka" en checo) y consonantes "suaves" ("punctus rotundus", un punto encima de la letra, que ha sobrevivido en polaco ''ż'' ) fue sugerido por primera vez en su obra ''"[[Orthographia bohemica|De orthographia Bohemica]]"'' alrededor de 1406. Los diacríticos reemplazaron a los dígrafos casi por completo. También se sugirió que el dialecto de Praga debería convertirse en el estándar para el idioma checo. Se considera que Jan Hus es el autor de ese trabajo, pero existe cierta incertidumbre al respecto.
 
; Ortografía de los hermanos
: La [[Biblia de Kralice]] (1579-1593), la primera traducción checa completa de la [[Biblia]] hecha por la secta checha unidad de hermanos, se convirtió en el modelo para la forma literaria del idioma. El punctus rotundus fue reemplazado por el [[carón]] ("háček"). Había algunas diferencias con la ortografía actual, por ejemplo, se usó el dígrafo ſſ en lugar de ''š'' ; ''ay, ey, au'' en lugar de ''aj, ej, ou'' ; ''v'' en lugar de ''u'' (al principio de las palabras); ''w'' en lugar de ''v'' ; ''g'' en lugar de ''j'' ; y ''j'' en lugar de ''í'' ( {{Lang|cs|gegj}} = ''její'', "de ella"). ''Y'' se escribía siempre después de ''c, s'' y ''z'' (por ejemplo '', cizí'', extranjero, se escribía ''cyzý'' ) y la [[Conjunción (gramática)|conjunción]] ''i'' (así como, y) se escribía ''y'' .
 
; Ortografía moderna
Línea 365:
* Microsoft Windows code page 1250
* IBM PC code page 852
* KEYBCS2 en los primeras PC con [[DOS]] y en [[FidoNet|Fidonet]] . <ref>{{Cita web|url=http://www.cestina.cz/kodovani/#KEYBCS2|título=Přehled kódování češtiny|fechaacceso=2013-11-19|editorial=Cestina.cz}}</ref>
* [[Unicode]]
 
== Véase también ==
 
* [[Idioma checo|Lenguaje checo]]
* [[Orthographia bohemica]]
* [[Alfabeto Fonético Internacional]]
* [[ortografía fonética|Ortografía fonémica]]
* [[Carón|Háček]] (Háček)
* [[Anillo (signo diacrítico)|Kroužek]] (Kroužek)
* [[Comillas|Uso de comillas en idiomas distintos del inglés]]
 
== Referencias ==
{{listaref}}
 
 
== Enlaces externos ==