Diferencia entre revisiones de «Misterio bufo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Wikielwikingo (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Wikielwikingo (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 38:
* FO, Dario; RAME, Franca: Misterio bufo ''y otras comedias''.
** [https://www.siruela.com/archivos/fragmentos/MisterioBufo.pdf Traducción] de [[Carla Matteini]] al español; en ''[[PDF]]''.
*** Texto "bilingüe" [[Idioma italiano|italiano]] - ''grammelot'' de ''Mistero buffo'', con presentación en italiano. 1974.
**** Edición de 1977, preparada por Franca Rame: [https://giuliovaracca.files.wordpress.com/2010/10/le-commedie-di-dario-fo.pdf reproducción], en ''PDF''; la obra, a partir de a pág. 18 de la reproducción electrónica.
***** «''grammelot''»: procedimiento [[Actuación|teatral]] consistente en incorporar al discurso [[fono]]s, [[onomatopeya]]s y palabras sin significado para darse a entender en idioma que no se domina y para parodiar el habla de personajes extranjeros; se considera que era recurso habitual de los juglares; el de la pieza de Fo y Rame recuerda a los idiomas [[Lenguas de Italia #Lenguas romances|italorromances]], y también al habla del monje Salvatore, personaje de ''[[El nombre de la rosa]]''.