Diferencia entre revisiones de «Historia de una excursión de seis semanas»

Contenido eliminado Contenido añadido
Mel 23 (discusión · contribs.)
Mel 23 (discusión · contribs.)
Línea 96:
''Historia de una excursión de seis semanas'' es parte de una reacción [[liberalismo|liberal]] a la historia reciente: su trayectoria comienza con un estudio de la devastación de las Guerras Napoleónicas y termina celebrando la supremacía de la naturaleza. La obra ''[[El preludio]]'', escrita por [[William Wordsworth]] en 1850, y el tercer canto de Byron ''[[Las peregrinaciones de Childe Harold]]'' tienen un estilo similar.<ref name=Moskal10>Moskal, “Travel writing”, 246.</ref> Como explica Moskal, «la naturaleza se ve como la imagen de la supremacía, antes personificada por Napoleón, que volvería a emerger en política».<ref name=Moskal10/> El libro es, por lo tanto, no solo una declaración política liberal, sino también una celebración de la naturaleza propia del Romanticismo.<ref name=Bennett>Bennett, 28.</ref>
 
El diario empieza, como describe Moskal, con «una visión del poder político destrozado de Napoleón».<ref name=Moskal6>Moskal, “Travel writing”, 244.</ref> Éste había sido exiliado a [[Elba]] pocos meses antes de que los Shelley llegasen a Europa. Analizando la devastación causada por las Guerras Napoleónicas, Mary Shelley pensó en cómo se las ingeniarían los ingleses para manejar París y sufrir entre la ruina llevada a la pequeña ciudad francesa de [[Nogent]] por los [[Cosaco]]s.<ref name=Moskal6/> Entre los dos viajes relatados en el texto, NapoleonNapoleón regresó al poder en los denominados [[Cien Días]] y fue vencido en la [[Batalla de Waterloo]] en 1815. Las cuatro cartas desde Ginebra reflejan este evento. Como explica Moskal, «los Shelley se focalizan en las formas de supremacía y poder que permanecen más que Napoleón: el genio literario de Rousseau y la supremacía natural del Lago de Ginebra y del Mont Blanc».<ref name=Moskal6/> Ambos Shelley usan sus escritos en ''Historia de una excursión de seis semanas'' para evaluar y valorar la [[Revolución francesa]], convirtiendo a la obra en un libro de viajes altamente político.<ref>Bennett, 25.</ref> En la segunda carta, Mary Shelley escribe:
{{Cita|Aquí se erige un pequeño obelisco por la gloria de Rousseau, y aquí (así es la mutabilidad de la vida humana) los magistrados, los sucesores de aquellos que lo exiliaron de su país natal, fueron asesinados por la gente durante aquella revolución, cuyos escritos ayudaron a hacerla madurar, y además, pese a que el derramamiento de sangre temporario y la injusticia con aquellos los contaminaron, ha traído numerosos beneficios a la humanidad.<ref>Citado en Moskal, “Travel writing”, 244–45.</ref>}}
Mary Shelley también incluye retratos positivos de la nación francesa. Como explica la historiadora [[Betty Bennett]], «señalados políticamente, estos dichos ponen de relieve el enlace entre el ejército británico derrotado en 1814 y el espíritu pre-napoleónico de la Revolución de 1789, un espíritu que los Shelley querían reactivar».<ref name=Bennett/>