Diferencia entre revisiones de «ק»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Joseamatxo (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1:
{{Tabla del alfabeto hebreo}}
<div style="float:right;margin-left:0.7em;">
{| {{tablabonita}}
! align="center" colspan=2| ←[[Tzadi]]
!Fenicio!! colspan=2|Hebreo !! Árabe (Inicial) !! Árabe (Media) !! Árabe (Final) !! Árabe (Aislada)
! align="center" colspan=4| Kuf
! align="center" colspan=2| [[Reish]]→
|-
!Fenicio
!Arameo
!Hebreo
!colspan=4|Árabe
!Siríaco
|-
|[[Image:phoenician_qof.png|35px|Qof]]
|[[Image:Qoph.svg|35px|Qof]]
|style="font-size:400%"| ק
|style="font-size:400%"| <span style="font-family: Times new Roman, Palatino Linotype">ק</span>
|style="font-size:400%"| ﻗ
|style="font-size:400%"| ﻘ
|style="font-size:400%"| ﻖ
|style="font-size:400%"| ﻕ
|style="font-size:400%"| ܩ
|}
</div>
'''KofKuf''' (''Qof''en o[[Idioma hebreo|hebreo]] moderno y en árabe ''Qoph'') ('Qāf'ק'' pronunciada /q/) es la décimonovena letra de los [[letraAbjad|abjads]] del [[alfabetoAlfabeto fenicio|fenicio]] y del, [[alfabetoAlfabeto hebreo|hebreo]], representando[[Siríaco|siríaco]] y [[Alfabeto árabe|árabe]]. El sonido de esta letra es una Q"k" duraenfática provenientecomo delen fondo'''qu'''eso deen lael garganta<small>IPA</small> /kˁ/, o una glotal-uvular {{IPA|/q/}}. La letra fenicia se convirtió, al cabo del tiempo, en la [[Q]] del [[alfabeto latino]] y la letra [[Koppa]] (Ϙ, ϙ) en algunas versiones arcaicas del [[alfabeto griego]]. En la [[Gematría|gematría]] hebrea tiene el valor numérico de 100.
 
== Orígenes de Kuf ==
El orígen de Kuf es usalmente atribuido a un [[Pictograma|pictograma]] de un [[Mono|mono]] con el cuerpo mostrando la cola (en hebreo ''Quf'', ''Qof'', ''Kuf'' o ''Kof'' se escribe קוף, que significa "mono", y ''K'of'' en egipcio antiguo designaba a un tipo de mono). Otros han propuesto que se originó por el pictograma de unacabeza y cuello de una persona (''Qaf'' en árabe significa [[Nuca|nuca]]).
 
== En Fenicio ==
Este idioma creó el primer alfabeto, y ledió a esta letra el nombre (supuestamente) de "Qōf" [[Imagen:PhoenicianQ-01.png|25px]], 𐤒.
 
== En [[Idioma hebreo|Hebreo]] ==
<div style="float:left;margin-right:0.7em;">
{|class=prettytable style="text-align:center;"
! colspan=5|<small>Variantes [[Ortografía|ortográficas]]</small>
|-
!colspan=3|<small>Fuentes</small>
!rowspan=2|<small>Hebreo Cursivo</small>
!rowspan=2|<small>Hebreo Rashi</small>
|-
!|<small>Serif</small> !! <small>Sans-serif</small> !! <small>Monospaced</small>
|-
|width=20%|<span style="font:19pt 'times new roman';">'''ק'''</span>
|width=20%|<span style="font:19pt 'arial';">ק</span>
|width=20%|<span style="font:20pt 'courier new';">ק</span>
|width=20%|[[File:Hebrew letter Kuf handwriting.svg|18px]]
|width=20%|[[File:Hebrew letter Kuf Rashi.png|31px]]
|}
 
=== Pronunciación Hebrea ===
En hebreo israelí de hoy, Kuf usualmente representa al sonido /k/; no hay distinción entre Kuf y [[Kaf]]. Algunos grupos sí tenían distintos sonidos para cada letra, Kuf era pronunciada como una [[oclusiva uvular sorda]] por los judíos iraníes y los mizrají (IPA: [q]) o una plosiva velar sonora por los judíos yemenitas (IPA: [ɡ]) (bajo la influencia del árabe del Yemen).
 
=== Significado ===
Kuf en [[gematría]] representa el número 100.
 
Kuf es usada en una frase israelí: después de que un niño dice algo falso, se podría decir "B'Shin Qoph, Resh" (Shin, Qoph, Resh). Estas letras hacen la palabra ''Sheqer'' (שקר), que es la palabra que significa "mentira". Es como que un castellanoparlante diga "M-E-N-T-I-R-A".
 
== En [[Idioma árabe|Árabe]] ==
En el idioma árabe la letra ﻕ se llama قاف (qāf), y su forma depende de su posición en la palabra.
 
{| {{tablabonita}}
! '''Aislada''' !! '''Final''' !! '''Media''' !! '''Inicial'''
|- bgcolor="ffffff"
|style="font-size:400%"| ﻖ
|style="font-size:400%"| ﻖ
|style="font-size:400%"| ﻘ
|style="font-size:400%"| ﻗ
|}
 
La letra ''qāf'' es combinada con la letra [[Guímel|ǧīm]] entre las consonantes árabes en el número de pronunciaciones que se le aplican dialécticamente. En el árabe estándar moderno se pronuncia como una [[oclusiva uvular sorda]], pero varía en los dialectos:
Su valor numérico es 100.
*En el [[árabe egipcio]] septentrional, y también en el árabe levantino esta letra se pronuncia cómo la hanza, u [[oclusiva glotal]] /ʔ/, pero es la pronunciación normal es preservada en algunas palabras significativas.<br>
*En el árabe Sa'id (el árabe de Sa'idi, al sur del [[alto egipto]]) y en algunas formas del árabe yemení, frecuentemente se la pronuncia como una plosiva velar sonora /ɡ/.<br>
*En el árabe palestino, es pronunciada como una [[oclusiva velar sorda]] /k/.<br>
*En los [[Emiratos Árabes Unidos]], se pronuncia como una africada postalveolar sonora /dʒ/.
 
==Véase también==