Diferencia entre revisiones de «El Golem»

Contenido eliminado Contenido añadido
Elimino copyvio. El texto es tal cual aparece en la contraportada de la edición de Valdemar.
Afiche (discusión · contribs.)
→‎Argumentación: Podo un poco.
Línea 2:
 
== Argumentación ==
'''''El Golem''''' recoge una antigua leyenda relacionada con el gran rabí Loew de [[Praga]] (1512-1609) y, con imágenes vigorosas, evoca, los misterios del ghetto de Praga. El Golem es una figura de arcilla animada por obra de la [[cábala]], para defender a los judíos, pero que se escapa fácilmente del control y provoca catástrofes.
 
Lo que podría ser sólo una extravagancia gratuita, sin más interés que el de un relato bien contado, seadquiere convierte en símbolo designificado profundo significadosimbólico: el Golem personifica a los autómatas humanos, que crean la sociedad moderna. conLo susmismo exigenciasque implacablesel yGolem, noel puedenhombre elegirmoderno realiza la parte a él asignada contra su propia voluntad y con un rigor atroz. A este pesimismo fundamental, la novela añade un continuo misterio, una atmósfera de acciónerrores trágicos en los que juegan enigmáticos cabalistas, impuestauna pormetafísica expedita pero dramática ("la propiaboca sociedadde cada hombre se convierte en la boca de Dios si creéis que sea la boca de Dios").
 
Esta habilidad para crear una visión turbulenta y grandiosa tiene su mejor realización en el Golem, mientras que, en la novela siguiente, ''El rostro verdeGolem'', continuación de la historia del judío errante, el estilo de Meyrink será más abundante, aunque en sus últimas novelas no logre encontrar la potencia evocadora que dio a esta obra un éxito rápido y relevante. Meyrink se inspiró en las descripciones de la gran ciudad de [[Charles Dickens]], a quien había traducido, para recrear la atmósfera urbana de Praga.
Lo mismo que el Golem, el hombre moderno realiza la parte a él asignada contra su propia voluntad y con un rigor atroz. A este pesimismo fundamental, la novela añade un continuo misterio, una atmósfera de errores trágicos en los que juegan enigmáticos cabalistas, una metafísica expedita pero dramática ("la boca de cada hombre se convierte en la boca de Dios si creéis que sea la boca de Dios").
 
Esta habilidad para crear una visión turbulenta y grandiosa tiene su mejor realización en el Golem, mientras que, en la novela siguiente, ''El rostro verde'', continuación de la historia del judío errante, el estilo de Meyrink será más abundante, aunque en sus últimas novelas no logre encontrar la potencia evocadora que dio a esta obra un éxito rápido y relevante. Meyrink se inspiró en las descripciones de la gran ciudad de [[Charles Dickens]], a quien había traducido, para recrear la atmósfera urbana de Praga.
 
Ha sido objeto de múltiples estudios que exceden la literatura: [[filosofía]], [[religión]], [[ocultismo]], [[alquimia]], [[magia]], [[cábala]].
 
El mismo año de su publicación fue adaptada al cine por el expresionista [[Paul Wegener]]. Desde su publicación, no ha habido una generación de lectores que no se haya visto cautivada por esta enigmática obra. Entre [[1915]] y [[1920]] se vendieron más de 150.000 ejemplares, encabezando Meyrink la lista de autores más vendidos entre 1915 y 1940, contribuyendo al éxito de la novela la edición de bolsillo destinada a los soldados del frente.
 
Vinculada a la tradición de [[E.T.A. Hoffmann]] y de los cuentos fantásticos comoComo la mayoría de las novelas de Meyrink:, ''Ella laboratorioobra deestá lasvinculada figurasa dela cera''tradición [Das Wachsfigurenkabinett] (1907); ''El rostro verde''de [Das[E.T.A. grüne GesichtHoffmann]] (1916); ''La nochey de Walpurgis''los [Walpurgisnacht]cuentos (1917)fantásticos, segúncomplaciendo el gusto alemán por las "historias raras", deque lastambién quese elaprecia filmen la película, algo posterior, [[El gabinete del doctor Caligari]], hacia 1924, vino a ser su expresión simbólica.
 
== Referencias ==