Diferencia entre revisiones de «Nueva Biblia del rey Jacobo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Muro Bot (discusión · contribs.)
m Bot: Arreglando referencias y otros
Bigsus-bot (discusión · contribs.)
m Retirando plantilla "traducción". Fue insertada por Usuario:Culturageneral el 15 de mayo de 2009 y su última edición en él fue el 15 de mayo de 2009.; cambios triviales
Línea 1:
{{traducción|inglés|New King James Version|en}}
La '''New King James Version''' -'''Nkjv'''- es una traducción moderna de la [[Biblia]] publicada por Thomas Nelson, Inc.<ref>((citar libro
| Título = La Santa Biblia, Nueva Versión King James
Línea 17 ⟶ 16:
Nkjv el proyecto de traducción, que fue concebido por [[Arthur Farstad]], fue inaugurada en 1975 con dos reuniones ( [[Nashville, Tennessee|Nashville]] y [[Chicago]]) de 68 personas interesadas, la mayoría de ellos prominentes [ [Bautistas]], sino también entre ellos algunos conservadores [[presbiterianos]]. Los hombres que fueron invitados a esas reuniones preparado las directrices para la Nkjv. El Nuevo Testamento se publicó en 1979, los Salmos en 1980, y la plena Nkjv Biblia en 1982.
 
El objetivo de sus traductores fue actualizar el vocabulario y la gramática de la [[King James Version]], mientras que preserva el estilo clásico y la belleza de la versión 1611. Aunque se utiliza esencialmente el mismo [[idioma hebreo|hebreo]] y [[idioma griego|griego]] los textos que el original RV, indica que más comúnmente aceptados manuscritos diferentes.
 
== Actualización a la versión King James ==
Según el prefacio de la Nueva Versión King James (p. V-VI), el Nkjv utiliza el Stuttgart edición 1967/1977 de la''[[Biblia Hebraica]]''para el Antiguo Testamento, con frecuentes comparaciones hechas a la [[# La Mikraot Gedolot Ben Hayyim edición | Ben Hayyim edición de la Mikraot Gedolot]] publicado por [[Daniel Bomberg|Bomberg]] en 1524-25, que fue utilizado para la [[King James Version]]. Tanto el texto del Antiguo Testamento y la Nkjv de la RV que provienen de la ben Asher de texto (conocido como el [[Texto Masorético]]). Sin embargo, el Stuttgart edición 1967/1977 de la Biblia Hebraica''''utilizado por el Nkjv utiliza un manuscrito anterior (el manuscrito de Leningrado B19a) que el de la RV.
 
La Nueva Versión King James también usa el [[Textus Receptus]] ( "Texto Recibido") para el Nuevo Testamento, al igual que la versión King James ha utilizado. Los traductores también han tratado de seguir los principios de la traducción utilizada en la versión original de King James, que la Nkjv revisores llamada "equivalencia" en contraste con "[[equivalencia dinámica]]", utilizada por muchas otras traducciones modernas.
Línea 30 ⟶ 29:
((críticas sección | fecha = agosto 2008))
=== Idioma estilo ===
Una de las principales críticas ((Quién | fecha = 2009)) marzo del Nkjv es que se hace en un formato de lenguaje que nunca se ha hablado. Por el mantenimiento de gran parte de la estructura y la sintaxis isabelina de la RV (un efecto intencional por parte de los revisores, que destinado a un lector para poder seguir a lo largo de una versión como la otra versión se lee en voz alta), a veces la Nkjv ha sido criticado por los que ((| fecha =)) marzo 2009 para poner en palabras modernas arcaica pedidos. A diferencia de la [[Versión Revisada]] de 1881-85 y el [[American Standard Version]] de 1901, que trata de tomar ventaja de la izquierda moderna de becas, pero el texto global arcaico redactado en [[Inglés jacobea|jacobea]] la lengua, la Nkjv sonidos ni jacobino ni particularmente moderno ((Nota | fecha = agosto 2008)). También muchos de los dobles significados en muchos de los versos se han perdido ((Nota | fecha = agosto 2008)).
 
=== Detrás de los textos ===
Una segunda crítica importante ((Quién | fecha =)) marzo 2009 supone el hecho de que se basa, como se indicó anteriormente, únicamente en los textos antiguos disponibles en el momento de la [[James I de Inglaterra|King James]] y no en anteriores manuscritos y documentos que han sido descubiertas ((Nota | fecha = agosto 2008)). Dado que estos manuscritos, la mayoría de los cuales - para el NT - reflejan un [[texto de Alejandro Magno de tipo]], se sostuvo por la mayoría de eruditos bíblicos de hoy ¿Quién ((| fecha =)) marzo 2009 a ser más fiable, la adhesión a la Nkjv el [[Mayoría de texto]] (que tiene vínculos con el [[Textus Receptus]]) parece a muchos de violar el espíritu de apertura y de becas de investigación abierto, y asignar un nivel de perfección de los documentos disponibles para el siglo 17 los estudiosos que no han reclamado para ellos.<ref>Steven Sheeley y Robert Nash, citado por David Dewey en una''Guía del usuario de Traducciones de la Biblia,'', 2004, págs. 162-3, ISBN 0-8308-3273-4</ref>
 
Sin embargo, no todos los textos críticos ((Quién | fecha =)) marzo 2009 de acuerdo en que los primeros manuscritos son las más exactas. Lecturas alternativas basadas en otros textos aparecen como notas a pie de página en la Nueva Versión King James y, a diferencia de otras traducciones (como el [[Nueva Versión Internacional]]), la Nkjv valor no contiene comentarios como "los mejores manuscritos añadir, etc " En cambio, las notas simplemente manuscrito establece que no contienen el pasaje (similar al enfoque adoptado previamente por el [[Traducción del Nuevo Mundo]]). Sin embargo, es poco probable que aplacar los ((Quién | fecha = 2009)) marzo que consideran que el " [[Coma Johanneum|Johannine Coma]]" (en [[1 Juan]] 5:7), por ejemplo, es no es una parte legítima de las Escrituras y no debe ser tratada como tal ((Nota | fecha = agosto 2008)).
 
=== Sólo el Rey James creencia ===
Los proponentes de la "[[King-James-Sólo Movimiento]]" ver la Nueva Versión King James como algo menos de un verdadero sucesor de la RV. Los defensores de la opinión Nkjv como hacer cambios significativos en el sentido de la RV traductores ((Nota | fecha = agosto 2008)). Por ejemplo, [[Hechos de los Apóstoles|Actos]] 17:22, en la que Pablo en la RV pide a los hombres de Atenas "demasiado supersticiosa",<ref>((cite web | url = http://www.biblegateway. com / paso /? búsqueda = Hechos y versión 2017:22% = 9 | título = Hechos 17:22, King James Version | editor BibleGateway.com =))</ref> se interpreta en el Nkjv tener Paul llaman "muy religiosa".<ref>((cite web | url = http://www.biblegateway.com/passage/?search=Acts% 2017:22 y version = 50 | title = Hechos 17:22, Nueva King James Version | editor = BibleGateway . com))</ref>
 
Al mismo tiempo, muchas iglesias y grupos evangélicos ((Quién | fecha =)) marzo 2009 han adoptado la Nkjv como un compromiso aceptable entre la RV y una Biblia que utiliza una sintaxis más moderna ((Nota | fecha = agosto 2008) ).