Diferencia entre revisiones de «Hombre salvaje»

Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
mSin resumen de edición
Línea 4:
[[Image:Wappen Deutsches Reich - Königreich Preussen (Grosses).png|thumb|200px|Gran [[Escudo (heráldica)|escudo]] de [[Prusia]], 1873]]
El '''hombre salvaje''' o '''ser de los bosques''' es una figura mitológica que aparece en obras de arte y literatura medieval europea. Existen imágenes talladas y pintadas de hombres salvajes en los rosetones del techo donde las [[bóveda]]s se encuentran con los [[Arco conopial|arcos conopiales]] en la [[Catedral de Canterbury]], en situaciones en los cuales es posible que se encuentre al [[Green Man]] vegetal. El hombre salvaje, ''piloso'' o "cubierto de pelos," que está a menudo armado con un garrote, era un puente entre los humanos civilizados y los peligrosos espíritus tipo [[elfo]] de los bosques, tales como [[Puck (mitología)|Puck]]. La imagen del hombre salvaje sobrevivió como elemento de la [[heráldica]] de los [[Escudo (heráldica)|escudos]], especialmentre en Alemania, hasta bien entrado el [[siglo XVI]]. Los hombres salvajes, mujeres salvajes y familias salvajes eran temas predilectos de los primeros grabadores en Alemania e Italia, tales como [[Martin Schongauer]] y [[Alberto Durero]].
<!--
==Terminology==
"Wild man" and its cognates is the common term for the creature in most languages;<ref name="Bernheimer42">Bernheimer, p. 42.</ref> it appears in [[German language|German]] as ''wilder mann'', and in [[French language|French]] as ''homme sauvage'' and [[Italian language|Italian]] as ''huomo selvatico''.<ref>Bernheimer, p. 20.</ref> A number of local forms also exist, including the [[Old English]] ''wudewasa'' and the [[Middle English]] ''wodewose'' or ''woodehouse''.<ref name="Bernheimer42"/> These English terms suggest a connection to the woods and remain present in Modern English, for instance in the name of the author [[P. G. Wodehouse]]. ''Wodwo'' appears (as ''wodwos'', perhaps the plural) in the 14th-century poem ''[[Sir Gawain and the Green Knight]]''.<ref>http://rpo.library.utoronto.ca/poem/62.html Representative Poetry Online, ANONYMOUS (1100-1945), ''Sir Gawain and the Green Knight'', line 720</ref> [[Old High German]] had ''schrat'', ''scrato'' or ''scrazo'', which appear in glosses of Latin works as translations for ''fauni'', ''silvestres'', or ''pilosi'', indicating that the creature named was a hairy woodland being.<ref name="Bernheimer42"/>
 
==Terminología==
"WildHombre mansalvaje" andy itstérminos cognatesderivados ises theel commontérmino termque forse theutiliza creaturepara inesta mostcriatura languagesen muchos idiomas;<ref name="Bernheimer42">Bernheimer, p. 42.</ref> iten appearsinglés ines [[German"wild language|German]]man", asen alemán ''wilder mann'', andy inen [[Frenchfrancés language|French]] ases ''homme sauvage'' andmientras [[Italianque language|Italian]]en italiano aparace mencionado ascomo ''huomo selvatico''.<ref>Bernheimer, p. 20.</ref> A number of local forms also exist, including the [[Old English]] ''wudewasa'' and the [[Middle English]] ''wodewose'' oro ''woodehouse''.<ref name="Bernheimer42"/> TheseEstos Englishtérminos termsen suggestinglés asugieren connectionuna toconexión thecon woodslos andbosques remain present in Modern English(woods), forlo instanceque inha thepermanecido nameen ofel theinglés author [[P. G. Wodehouse]]moderno. ''Wodwo'' appearsaparece (ascomo ''wodwos'', perhapstal thevez en plural) inen theel 14th-centurypoema poemdel siglo XIV ''[[Sir Gawain and the Green Knight]]''.<ref>http://rpo.library.utoronto.ca/poem/62.html Representative Poetry Online, ANONYMOUS (1100-1945), ''Sir Gawain and the Green Knight'', line 720</ref> [[Old High German]] had ''schrat'', ''scrato'' oro ''scrazo'', whichque appearaparecen inen glossesglosas ofde Latinobras worksen aslatín translationscomo fortarducciones de ''fauni'', ''silvestres'', oro ''pilosi'', indicatingindicando thatque thela criatura descripta era un ser con creaturepelo namedy wasque ahabitaba hairyen woodlandlos beingbosques.<ref name="Bernheimer42"/>
<!--
Some of the local names suggest connections with beings from ancient mythology, for instance the term ''salvan'' or ''salvang'', common in [[Lombardy]] and the Italian-speaking parts of the [[Alps]], which derives from the [[Latin]] ''[[Silvanus (mythology)|silvanus]]'', the name of the Roman tutelary god of gardens and the countryside.<ref name="Bernheimer42"/> Similarly, folklore in [[History of Tyrol|Tyrol]] and German-speaking [[Switzerland]] into the 20th century included a wild woman known as ''Fange'' or ''Fanke'', which derives from the [[Latin]] ''[[Fauna (goddess)|fauna]]'', the feminine form of ''[[faun]]''.<ref name="Bernheimer42"/> Medieval German sources give as names for the wild woman ''[[lamia (mythology)|lamia]]'' and ''holzmoia'' (or some variation);<ref>Bernheimer, p. 35.</ref> the former clearly refers to the Greek wilderness demon Lamia while the latter derives ultimately from [[Maia (mythology)|Maia]], a Greco-Roman earth and fertility goddess who is elsewhere identified with Fauna and who exerted a wide influence on medieval wild man lore.<ref name="Bernheimer42"/>